Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons donc revoir " (Frans → Engels) :

Nous pourrons donc revoir la liste que nous avons préparée quand vous avez présenté vos sujets d'intérêt. Si vous vous souvenez bien, nous avons élaboré une liste de choses à faire.

I was going to go back to the list you presented when you presented your interests—remember, we developed a list of things to do, and they're here.


Je pense que nous disposerons d'un certain temps et que nous pourrons donc donner la parole au député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor dans le temps prévu.

I think there will be some time so that we can accommodate the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor and we will be able to get him into the rotation in the time permitting.


Nous saurons dorénavant combien de ressortissants étrangers vivent illégalement au Canada et nous pourrons donc les renvoyer plus rapidement.

We will now know how many foreign nationals are illegally in Canada and therefore will be able to remove them much more efficiently.


Nous avons besoin de règles pour protéger les droits dormants des affiliés à ces régimes et nous ne pourrons donc pas soutenir l’amendement 38, que nous considérons comme un amendement destructeur contraire aux intérêts des citoyens.

We need rules to protect the dormant rights of scheme members, so we cannot support Amendment 38, which we see as a wrecking amendment not in the interests of citizens.


Nous pourrons donc investir l'excédent et la somme que nous aurions payée en intérêts dans des programmes et services destinés aux Canadiens.

It means we can dedicate the surplus and the interest savings to new programs and services for Canadians.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire, of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Néanmoins je peux en parler pendant huit minutes, vient-on de me dire, parce que mon groupe n’y a pas porté un intérêt particulier. Toutefois, j’aperçois mon collègue Evans, et ma collègue Riis-Jørgensen, nous pourrons donc recommencer une nouvelle fois ce que nous avons de toute façon déjà fait en commission, c’est-à-dire échanger nos points de vue sur la question.

I see, though, that Mr Evans and Mrs Riis-Jørgensen are here, and so we can, anyway, give a repeat of our performance in committee, swapping our positions on this issue.


Si nous ne voulons pas manquer à nos promesses dans l'avenir, ni renoncer à ces nouvelles ambitions, le Conseil et la Commission devront donc revoir assez rapidement le plafond de la réserve de garantie.

Otherwise, we should not have managed to grant this loan within the framework that had been set. If we are neither to renege on our promises in the future nor to give up our new ambitions, the Council and the Commission will therefore have to review the guarantee reserve ceiling relatively soon.


Nous ne pourrons donc l'appuyer puisque nous considérons qu'il manque un grand nombre d'éléments pour interdire le MMT au Canada.

We cannot support it, therefore, because we feel it lacks a large number of elements for banning MMT in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons donc revoir ->

Date index: 2022-06-22
w