Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons bientôt formuler " (Frans → Engels) :

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «J'ai le grand plaisir d'annoncer, qu'au terme de longues et intenses négociations, nous pourrons bientôt considérer le différend sur le hareng comme une affaire classée: les pêcheurs des îles Féroé pourront reprendre leurs activités dans les eaux de l'UE et les pêcheurs européens pourront continuer de pêcher, comme ils le faisaient, dans les eaux féroïennes.

EU Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, stated: "After long and intensive negotiations, I am satisfied that we can soon consider the herring dispute as something of the past: Faroese fishermen will be able to come back to EU waters and European fishermen can continue their traditional fisheries in Faroese waters.


Aussi, nous faisons partie du groupe de travail créé par Sécurité publique, et j'espère que nous pourrons bientôt formuler des recommandations publiques en matière de mesures supplémentaires.

At the same time, we are participants on the task force that Public Safety has created that I'm hoping will probably provide recommendations soon publicly to take further actions. And you're right, we do work closely with the RCMP and the provinces on the enforcement side of things.


J’espère que nous pourrons bientôt apprécier les bienfaits de la technologie numérique sur tous les écrans européens, y compris dans les salles indépendantes et dans les cinémas d’art et d’essai qui confèrent au réseau cinématographique européen son caractère unique».

I hope we will soon see the benefits of digital technology in all European cinemas, including the independent and art-house screens that characterize Europe's unique cinema network".


L’autre chose qui doit arriver est que l’UE doit poursuivre des voies claires, des voies politiques sérieuses, et ne doit pas permettre que nous tombions sous le joug des États; nous devons être libres des anciens fardeaux idéologiques et nous devons être sur un pied d’égalité dans le dialogue politique et pousser à ce qu’il y ait des améliorations claires dans la situation des droits de l’homme de sorte que nous pourrons bientôt parler d’un Cuba libre et que les gens sur l’île pourront vivre ...[+++]

The other thing that must happen is that the EU must pursue clear routes, dedicated political routes, and must not allow us to be put under the yoke of the States; we must be free of the old ideological encumbrances and we must be on an equal footing in the political dialogue and push for there to be clear improvements in the human rights situation so that we will soon be able to talk of a free Cuba and the people of the island will be able to live in democracy.


Nous les voyons de plus en plus fréquemment et nous pourrons bientôt communiquer en étant sur la même longueur d'ondes, sans parler et sans interprète, parce qu'il me semble que nous nous comprenons extrêmement bien.

We see them more and more frequently and shortly we shall be able to communicate in nods and winks, without speaking and without interpreters, because, it seems to me, we understand each other very well.


Bien que nos vues divergent encore sur certaines questions relatives à ces propositions, je suis persuadé que nous sommes d’accord sur les principes, le but et les objectifs de ces propositions et que nous pourrons bientôt nous mettre d’accord pour trouver une solution.

Although we still do not see eye to eye on the issues relating to these proposals, I am confident that we agree on the principles, the purpose and the targets of these proposals and that we will agree on a solution soon.


Nous ferons tout ce qui est possible pour atteindre les objectifs du plan directeur et je suis sûre que nous pourrons bientôt observer un approfondissement et un élargissement de nos relations”.

We will do our utmost to realise the objectives of the Master Plan and I am confident that we will see an appreciable deepening and widening of our relations in the future”.


Par conséquent, j'espère qu'avec votre collaboration et celle du Conseil, nous pourrons bientôt aboutir à un compromis acceptable par tous.

Accordingly, I am hopeful that, with your cooperation and that of the Council, we can soon identify a compromise which is acceptable to all.


Enfin, nous ne pouvons pas développer les autres, ils doivent se développer eux-mêmes et nous avons là une opportunité magnifique ; en notre qualité de Parlement, nous pourrons bientôt traduire cette résolution de façon très concrète dans le budget 2001, avec l'aide de la Commission s'entend.

Finally, we cannot develop others, they must develop themselves, but this is a wonderful opportunity to help them and Parliament, together with the Commission, will soon be able to translate this resolution very specifically into real action in the 2001 budget.


Le sénateur Andreychuk: J'espère que nous pourrons bientôt obtenir des réponses à nos questions, parce que plus les gens en parlent, plus nous entendons des versions contradictoires concernant la position du gouvernement en ce qui a trait au respect des droits de la personne.

Senator Andreychuk: I trust that we can soon begin to get answers, because the more people who speak on this matter, the more varied seem to be the views on what government policy is on human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons bientôt formuler ->

Date index: 2021-05-02
w