Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à aider les autres
Aidez-nous à vous aider

Vertaling van "nous pourrons aider " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper




Aidez-nous à aider les autres

Help us to Help Each Other
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand ce sera fait, et que nous serons à même de mener nos activités au niveau qui nous semble à nous tous approprié, nous pourrons aider l'Organisation mondiale de la santé de trois façons.

When we have our house in order, and we are functioning at the level that I believe we are all talking about, then we can help the World Health Organization out in three ways.


Si nous axons nos efforts sur la diversification des échanges commerciaux, il ne fait aucun doute que nous pourrons aider bon nombre de ces entreprises.

If we focus on diversifying trade, we are obviously going to be helping many of these companies.


Nous pourrons aider encore plus avec le traité, mais nous devrons rester au niveau que nous avons atteint aujourd’hui.

With the Treaty we can help even more but, without it, we will have to stay only at the level we have reached now.


Je pense que si nous choisissons ce mode de réflexion nous pourrons aider, de façon sérieuse, à faire de la politique d’immigration et de la surveillance aux frontières extérieures une activité commune utile à l’Union européenne.

I think that if we choose this way of thinking we can seriously help to make immigration policy and external border control a joint activity that is useful to the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous gardons ces éléments à l’esprit, nous pourrons aider les sous-régions les plus faibles du système économique européen qui possèdent des liens étroits avec la pêche, afin de protéger leurs emplois et de maintenir l’approvisionnement des consommateurs européens.

If we just bear those points in mind, we can help those parts of the weakest regions in the European economic system that have close links with fishing to protect their jobs and to continue supplying Europe’s consumers.


Si nous réussissons à ce chapitre, ce sera une réussite pour le Canada et nous pourrons aider le reste du monde à réussir.

If we succeed on this file, Canada succeeds and we can help the world succeed.


Nous devons donner un coup de pouce aux entreprises. L’agriculture est importante, mais les zones rurales accueillent d’autres activités qui le sont tout autant et que nous pourrons aider grâce à ce paquet.

Agriculture is important but other businesses are also important to the rural area and this package can help.


La manière dont nous pourrons aider les Palestiniens à l'avenir dépendra fortement des décisions que prendra leur gouvernement nouvellement élu concernant la condamnation de la violence, la reconnaissance d'Israël et le respect des accords existants».

How we are able to help the Palestinians in the future will depend to a large extent on the decisions taken by their newly elected government; whether its members support non violence, recognise Israel and stand by existing agreements”.


Je pense que, en tant que Parlement européen, nous avons fait notre paiement à l'avance, et j’espère qu’à l’avenir, lorsque des catastrophes semblables à celle de cet été se produiront, nous pourrons aider de façon rapide, selon des critères clairs, et qu’au final, les événements qui ont entraîné, sans fondement juridique, la suppression de l'ancien fonds des calamités ne se reproduiront pas.

I think that we in this Parliament have made our advance payment, and I hope that help can be given quickly, and in accordance with definite criteria, in any future disasters such as we have experienced in August, and that the events leading to the abolition, without legal grounds, of the former Disaster Fund do not recur.


Alors, plusieurs de mes collègues du gouvernement et moi avons travaillé très fort, au cours des dernières semaines, et nous travaillons présentement avec les provinces, de sorte que nous pourrons aider les communautés et les individus, avec les programmes gouvernementaux que nous avons, à vivre cette situation de l'après-Stratégie de poisson de fond à partir du mois d'août 1998.

Our government, several of my government colleagues and myself have worked very hard in recent weeks, and we are currently working with the provinces in order to assist the communities and individuals, through government programs, after the end of TAGS in August.




Anderen hebben gezocht naar : aidez-nous à aider les autres     aidez-nous à vous aider     nous pourrons aider     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons aider ->

Date index: 2023-06-09
w