Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions économiser quelques milliers " (Frans → Engels) :

Je pense que nous pourrions économiser quelques milliers de dollars en deniers publics si nous confions la conception graphique des deux rapports à une seule personne.

I would look at saving taxpayers a few thousand dollars if the same individual is preparing all of the reports.


- une énergie propre et efficace: si nous atteignons nos objectifs en matière d’énergie, nous pourrions économiser 60 milliards d’euros d’importations de gaz et de pétrole à l’horizon 2020.

- Clean and efficient energy: Meeting our energy goals could result in € 60 billion less in oil and gas imports by 2020.


Si ce programme était mis en oeuvre, on estime que nous pourrions économiser quelque 2 milliards de dollars par année sur les services de santé.

If this plan were implemented, there have been estimates that we could save something like $2 billion a year in health costs.


Nous pourrions économiser des milliers et des milliers de dollars si nous nous dotions simplement d'un programme — un programme qui existe déjà — qui nous permettrait de transférer, en toute sécurité et efficacement — les données, les notes d'information et tous les documents que nous recevons.

We could save thousands upon thousands of dollars if we just got a program, and it exists, that would transfer data, briefing notes and all of this kind of paper that we receive, in a secure and efficient way.


Dans le meilleur des cas, ce programme aidera des familles à faible revenu à économiser quelques milliers de dollars pour leurs enfants.

That will, at best, help low-income families save a few thousand dollars for their children.


Si c’était le cas, nous pourrions économiser bien plus que les 400 EUR dont se plaignait l’un d’entre nous alors qu'il s’agit d’apporter de la transparence au vote.

If it does, we could save much more than the EUR 400 that someone complained about when it comes to bringing transparency to voting.


Les habitants des îles de la Madeleine ont dû descendre dans la rue, plus précisément sur le quai de Cap-aux-Meules, pour indiquer avec force et vigueur le message à l'effet qu'on ne pouvait absolument pas se permettre de couper à nouveau dans les services de la Garde côtière sous prétexte d'économiser quelques milliers de dollars et en délaissant de façon complète une de ses attributions premières, soit la sécurité maritime.

Residents of the Magdalen Islands took to the streets or, rather, the Cap-aux-Meules wharf, to send a strong message to the effect that the government should absolutely not make new cuts in Coast Guard services, under the pretext that it would save a few thousand dollars, because it would then completely abdicate one of its primary responsibilities, namely marine security.


Nous pourrions examiner comment les État-Unis traitent ce problème, sur le plan non seulement de la prévention - qui leur permet d'économiser quelque 6 milliards de dollars par an - mais aussi de leur réaction face à ces incidents.

We can learn how the United States tackles this problem, in relation not only to prevention – it saves some USD 6 billion per year by preventing incidents like this – but to its response when incidents do happen.


Nous attendons avec une grande impatience que Mme la baronne s'empresse d'accueillir sur ses terres les quelques milliers de réfugiés de Sangatte qui aspirent à s'installer en Angleterre.

We are greatly looking forward to seeing Baroness Ludford welcome with open arms the several thousand refugees from Sangatte who are hoping to settle in England.


Là où nous pourrions changer quelque chose, dans le deuxième pilier, qui reste rigide et ne s'élargira pas, là où nous avons plus d'exigences que nous pouvons en satisfaire, nous ne pouvons pas transférer d'argent des dépenses obligatoires.

Where we could make headway – the second pillar, which is a no more substantial beanstalk than it was before, where we have more obligations than we can meet – we are unable to transfer funds from the compulsory expenditure.


w