Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions presque vous plaindre » (Français → Anglais) :

Si les pays des Balkans occidentaux venaient à être privés de leur perspective européenne, nous pourrions très rapidement - presque du jour au lendemain - vivre à nouveau des conflits comme ceux que nous avons connus au début des années quatre-vingt-dix.

Were the Western Balkan countries to be deprived of their European prospects, we could very soon — almost overnight — find ourselves reliving the conflicts of the early 1990s.


Personnellement, j'ai l'impression qu'avec tout le travail que vous avez entrepris, sur le plan de l'inforoute, sur le plan de l'Internet, où nous sommes tellement en avance, nous pourrions presque inverser ce flux d'informations pour que le contenu canadien s'écoule dans l'autre sens.

It seems that through all the work you're doing, through the information highway, through the Internet, because we're so far advanced, we could almost reverse the flow and use our Canadian context to go the other way.


Aujourd’hui, cependant, nous pourrions presque vous plaindre, vous qui devez sauver l’Union européenne aidés par des gouvernements tels que ceux que nous avons actuellement – des gouvernements comme celui représenté par la Chancelière Merkel.

Right now, however, we almost sympathise with you for having to save the European Union with governments such as we have at present – governments such as that represented by Chancellor Merkel.


Aujourd’hui, cependant, nous pourrions presque vous plaindre, vous qui devez sauver l’Union européenne aidés par des gouvernements tels que ceux que nous avons actuellement – des gouvernements comme celui représenté par la Chancelière Merkel.

Right now, however, we almost sympathise with you for having to save the European Union with governments such as we have at present – governments such as that represented by Chancellor Merkel.


En l’occurrence, nous pourrions presque la considérer comme une campagne de désinformation.

In this case you could almost call it a disinformation campaign.


- (DE) Monsieur le Président, nous pourrions bien nous plaindre de cette heure tardive.

– (DE) Mr President, well may we complain about this time.


C'est un domaine où nous pourrions presque forcer les choses avec l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, parce que nous savons tous que plus nous insistons sur les technologies propres, plus nous favorisons la création d'une société et d'un monde plus viables au plan économique et aussi plus durables.

I think that is an area where we can almost be forceful with the Canada pension fund board, because we all know that the more we push green technologies, the more we are actually creating a more economically viable, sustainable society and planet.


- (IT) Madame la Présidente, chers collègues, je dois dire que nous avons accueilli avec intérêt, voire même avec un peu de passion, les choix qui ont été formulés ces derniers temps et qui figurent aujourd’hui dans ces documents relatifs à la participation du public - et nous pourrions presque dire, en jouant sur les mots, en tout cas en ce qui concerne la langue italienne, plutôt du privé ...[+++]

– (IT) Madam President, I have to say that we welcome with interest, almost with some enthusiasm, the decisions taken recently which have now been included in these documents on public participation – one might almost say, playing on words, at least as far as Italian is concerned, ‘private participation’, for the word ‘public’ usually refers to public structures or institutions whereas, here, it is intended to denote the participation of the citizens, of associations – in this process: a process which is not new today but was already present in previous acts of ...[+++]


Comment pourrions-nous nous plaindre des activités menées par d'autres si nous n'observons pas nous-mêmes les règles en vigueur?», a déclaré M. Fischler.

Otherwise, how can we complain about the activities of other parties if we flout the rules ourselves?", Mr Fischler said.


Sur le plan intérieur, nous pourrions presque en rire, mais le gouvernement de la Russie présente la situation à sa population en affirmant que tout semble indiquer que l'OTAN cherche à le provoquer.

Domestically, we might almost laugh at that, but the Russians are playing this to their domestic audience saying that this all points to NATO being provocative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions presque vous plaindre ->

Date index: 2021-02-17
w