Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrions parler davantage " (Frans → Engels) :

Nous pourrions parler davantage ici de la nature immuable de Loukachenko et de son régime, mais nous ne pouvons pas terminer sur cette note pessimiste.

We could talk here about the matrix of the unchangeability of Lukashenko and his regime, but we cannot end on that pessimistic note.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Si nous voulons avancer, si nous voulons respecter le processus et les dizaines de témoins qui se sont présentés pour dire à quel point il était important que nous adoptions cette mesure législative, peut-être que nous pourrions collaborer davantage plutôt que de nous contenter de présenter un amendement pour annihiler tout le travail. Je dois interrompre le député, car nous devrons arrêter le débat à 18 h 30.

If we are actually going to be able to move forward, if we are actually going to respect the process and the dozens of witnesses who came forward to say how important it is for us to pass legislation, perhaps we can work more co-operatively than just moving an amendment to wipe out all the work I must interrupt the hon. member.


Nous sommes actuellement en pourparlers avec le commissaire Hahn concernant la façon dont nous pourrions axer davantage les programmes régionaux sur les objectifs énergétiques au cours l’exercice actuel - il a apporté son soutien catégorique à cette idée - et la façon dont nous pourrions utiliser les futurs programmes de financement pour accorder une plus grande priorité au thème de l’énergie et des bâtiments au cours de l’exercice suivant.

We are currently in talks with Commissioner Hahn concerning how regional programmes can be oriented more towards energy goals in the current financial period – he has given his express support to this idea – and how we can use the forthcoming funding programmes to give greater priority to the subject of energy and buildings in the next financial period.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, par les temps qui courent, lorsque nous pourrions parler de faire glisser le trafic de la route à la voie ferrée mais qu'on nous a présenté une directive sur les coûts qui ne permettra probablement pas de l'obtenir entièrement, cela fait du bien de trouver un rapport qui tend réellement à renforcer un mode de transport que nous considérons comme important, le train, pour garantir qu'à l'avenir il aura à bien des égards les mêmes droits et les mêmes chances que les poids lourds.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in times like these when we may talk about shifting traffic from road to railway but have been presented with a directive on costs that will probably not entirely achieve that, it is good to find a report that actually aims to strengthen a transport mode we regard as important, the train, to ensure that in future it will have the same rights and the same opportunities in many respects as the heavy goods vehicle.


–, et je pense que cela apportera une valeur ajoutée, car, dans un marché complètement libéralisé, les services gratuits pour les non-voyants ou malvoyants disparaîtront, et nous pourrions parler de valeur ajoutée si nous pouvions leur garantir qu'ils se maintiendront.

– I do believe this will provide added value, because, in a fully liberalised market, free services for blind or partially-sighted persons will disappear, and it will be added value if we can guarantee to them that they will continue.


Pourtant, je suis certain que si nous n’abordons pas ces défis de façon coordonnée, si nous parlons aujourd’hui de textile, demain nous pourrions parler d’automobiles ou de produits des technologies de l’information et de la communication.

But I would predict that, if we do not deal with these challenges in an ordered manner, though we are talking about textiles today, tomorrow we may be talking about cars or communications and information technology products.


Il nous en apprendra davantage que ce que nous savons aujourd'hui, ou que nous pourrions apprendre par tout autre moyen, sur les compétences des jeunes Européens en matière de multilinguisme.

It will tell us more about the multilingual capacities of young Europeans that we know at present, or than we can find out in any other way.


Ainsi, nous pourrions parler d'une deuxième génération d'accords de pêche, présentant des caractéristiques différentes de celles des accords précédents.

We can therefore talk of a second generation of fisheries agreements which vary in certain respects from previous agreements.


J'ai la conviction, Monsieur le premier ministre, que l'approche combinée décrite ci-dessus constitue la solution concrète la plus efficace au problème du chauffage, mais vous pouvez toujours me recontacter si vous pensez que nous pourrions faire davantage : nous examinons ainsi à l'heure une demande du ministre de la santé relative à la fourniture d'une aide alimentaire de 6,6 millions d'écus destinée aux enfants.

I believe, Prime Minister, that the combined approach outlined above represents the most effective practical solution to the immediate heating problem. If there are further contributions which you think we could make, please do not hesitate to contact me; we are now examining a request from the Ministry of Health for additional supplies of infant foods to a value of 6.6 million ECUs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions parler davantage ->

Date index: 2022-11-13
w