Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions envisager ajouter » (Français → Anglais) :

Nous pourrions envisager la participation de l'Asie du Sud à des programmes destinés à renforcer la compréhension mutuelle et la coopération de la société civile entre l'Union européenne et l'Inde.

We could also explore South Asian participation in programmes designed to strengthen mutual understanding and civil society co-operation between the EU and India.


Selon moi, c'est quelque chose que nous pourrions envisager ajouter à la grille de points qui est proposée.

It would seem to me that's something we might want to add to the proposed point grid.


Nous pourrions aussi envisager des projets pilotes dans des secteurs sociaux prioritaires (santé, éducation et gouvernement en ligne).

We could also envisage pilot projects in social priority sectors (health, education and "government on line").


M. Saint-Denis: L'effet que nous pourrions donner aux conclusions, si c'est le genre de conclusions que nous pourrions envisager, c'est que nous pourrions avoir un projet de loi totalement différent de ce que nous avons ici.

Mr. Saint-Denis: Based on the committee's findings, we could have a bill that is totally different from the one now before us.


Une fois que l’ensemble des parties auront fait la preuve de cet engagement, nous pourrions envisager de nouveaux partenariats dans la région septentrionale, qui s’inspireraient du modèle réussi qu’offre le partenariat environnemental de la dimension septentrionale, pour lequel l’UE est le principal bailleur de fonds et qui illustre la coopération très fructueuse nouée entre les quatre institutions financières internationales concernées, la Russie et la Commission.

Once this is demonstrated by all parties, we could think about new partnerships in the North following the successful pattern of the Northern Dimension Environmental Partnership, in which the EU is the main contributor and the cooperation between the four International Financial Institutions involved, Russia and the Commission is recognised as highly useful.


Nous pourrions envisager d'élargir les critères d'octroi des aides.

We could think about widening the eligibility criteria for aid.


En ce qui concerne la mise à jour annuelle des prospectus, nous pourrions envisager une exemption des PME, mais nous devons certainement garder notre fermeté en ce qui concerne les grosses entreprises, avant tout parce que 300 des plus grandes entreprises cotées en bourse aux États-Unis satisfont déjà à cette obligation.

As regards the annual updating of the prospectus, we might contemplate exempting SMEs but we shall certainly stay firm as regards big companies, not least because 300 of our largest companies listed in the United States already comply with this obligation.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, remettre à nos collègues parlementaires, l'invitation officielle à devenir l'avant-garde ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


En fin de compte, si l'on suit l'exemple de la réunification de l'Allemagne qui a eu lieu il y a plus de dix ans, j'espère que l'Assemblée est d'accord pour dire que lorsque les pays candidats signeront les traités d'adhésion - qui devront encore être ratifiés - nous pourrions envisager d'établir un budget et un plan en vue de créer un statut d'observateur à part entière qui nous permettra d'établir une tête de pont pour la nouvelle Europe.

Eventually, following from the example of German reunification more than a decade ago, I would hope that the House will agree that, when the candidate states sign the accession treaties that have yet to be ratified, we might consider budgeting and planning for full observer status so that we create the avant-garde for the new Europe and that we do it in this House because it is our public purpose to give real political leadership.


Quant aux produits plats et aux profilés lourds - sur lesquels à nos yeux doit se concentrer l'effort de restructuration - nous pourrions envisager l'extension en 1988 d'un régime de quotas à condition toutefois que la Commission européenne soit en mesure d'établir qu'un programme de réduction de capacités valable soit entrepris sur une base volontariste par les sidérurgistes.

As for flat products and heavy sections - which we regard as the most crucial area for restructuring - we could envisage the extension of the quota system for these products into 1988, but only on condition that the Commission is able to establish that a worthwhile programme of capacity reduction can be achieved by voluntary agreement among steel makers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions envisager ajouter ->

Date index: 2024-11-07
w