Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autrement
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Ou bien
Une autre solution consiste à
à défaut

Vertaling van "pourrions aussi envisager " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pourrions aussi envisager des projets pilotes dans des secteurs sociaux prioritaires (santé, éducation et gouvernement en ligne).

We could also envisage pilot projects in social priority sectors (health, education and "government on line").


Nous pourrions aussi envisager la création d'une unité anti-extrémisme où seraient représentés plusieurs organismes et où l'on assurerait une surveillance des tendances au pays et l'on pourrait orienter rapidement l'élaboration de politiques d'intervention.

We might also consider developing an inter-agency extremism unit that can monitor domestic trends and rapidly inform policy responses.


Nous pourrions aussi envisager d'étudier un ou plusieurs des nombreux projets de loi portant sur les Autochtones. Puisque la question a été soulevée, nous avons le projet de loi S-2, qui porte sur les biens matrimoniaux, un autre projet de loi portant sur la salubrité de l'eau potable des Premières Nations ainsi qu'un projet de loi visant à rendre les élections équitables au sein des Premières Nations.

That being raised as a concern, we have Bill S-2 dealing with matrimonial property; we have another bill dealing with safe water for first nations; and we have another bill dealing with fair elections for first nations.


Est–ce nous ne pourrions pas envisager un grand programme d'investissement, avec l'aide de la Banque européenne d'investissement, en faveur de la rénovation des bâtiments, des transports publics et aussi, par exemple, de l'installation de moteurs électriques et d'autres dispositifs dans les petites et moyennes entreprises?

Could we not consider a major investment programme, with the help of the European Investment Bank, to modernise buildings, public transport, and also, for example, install electric motors and other systems in small and medium-sized enterprises?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourrions-nous aussi envisager d'adopter une approche plus dure, avec des mesures qui sont plus contraignantes légalement?

Could we also envisage adopting a tougher approach with measures that are legally more binding?


Nous pourrions aussi envisager un blocus total sur toutes les importations d’aliments génétiquement modifiés produits aux États-Unis, vu que les pressions américaines exercées dans le cadre des règles du libre-échange ont empêché les ministres de l’UE de se faire l’écho de l’opinion publique et d’interdire ces produits sur nos marchés.

Or we might consider the issue of a complete ban on all imports of US-produced GM foods, since US pressure exerted under free-trade rules has prevented EU ministers from reflecting popular opinion by banning such foods from markets here.


Nous pourrions aussi envisager un blocus total sur toutes les importations d’aliments génétiquement modifiés produits aux États-Unis, vu que les pressions américaines exercées dans le cadre des règles du libre-échange ont empêché les ministres de l’UE de se faire l’écho de l’opinion publique et d’interdire ces produits sur nos marchés.

Or we might consider the issue of a complete ban on all imports of US-produced GM foods, since US pressure exerted under free-trade rules has prevented EU ministers from reflecting popular opinion by banning such foods from markets here.


Et pourtant, avec près de cinq millions de chômeurs en République fédérale et avec les taux négatifs que l'on enregistre aussi dans tant d'autres pays - membres ou candidats - comment pourrions-nous envisager cette priorité avec optimisme ?

With the almost 5 million unemployed in the Federal Republic and with the negative rates recorded in many other countries too – both Member States and candidate countries – how can we be optimistic about these priorities?


Outre le fait d'accepter les mesures proposées dans le projet de loi C-262, nous pourrions aussi envisager d'adopter une autre loi en vertu de laquelle toutes les conventions collectives du secteur de transport du grain arriveraient à échéance en même temps.

More than just accepting the measures suggested in Bill C-262, we might also look at further legislation that would require all union contracts affecting grain handling transportation to come due at the same time.


Nous pourrions aussi envisager de coopérer étroitement sur le terrain dans les pays en voie de développement et de coordonner nos projets.

We could also think of working closely together on the ground, in the developing countries and co-ordinate our projects.




Anderen hebben gezocht naar : autrement     il est aussi envisagé     il se peut aussi     ou bien     une autre solution consiste à     à défaut     pourrions aussi envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrions aussi envisager ->

Date index: 2023-09-13
w