Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous posons enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, quand nous examinons les situations de réfugié, par exemple la situation en Indonésie, l'une des questions que nous nous posons, dans le cadre des responsabilités du ministère, c'est de savoir s'il s'agit bel et bien d'une situation de réfugié.

Finally, as we take a look at refugee situations, such as the situation in Indonesian, one of our questions, from the perspective of the responsibilities of the department, is whether this is a refugee situation we're facing here.


Enfin, puis-je demander à la baronne Ashton si elle va répondre aux nombreuses questions que nous nous posons sur les nouvelles structures des droits de l’homme au sein du SEAE, vu qu’elles seront constituées dans un futur très proche?

Lastly, can I ask Baroness Ashton if she is going to respond to the many questions that we have about the new human rights structures in the EAS, since these will be assembled in the very near future.


Quand nous posons enfin la grande question, c'est-à-dire quand l'examen sera terminé, ils disent que ce sera en juin ou en juillet.

Then we ask the punch-line question, which is when will the review be done, and they say that it will be done in June or July.


Nous posons, enfin, les jalons de la constitution de listes européennes et de l’émergence d’un droit électoral européen uniforme.

We are, then, creating the conditions for European lists and for a uniform European right to vote.


Je terminerai, Monsieur le Président, en disant que les exigences que nous posons nous semblent absolument indispensables et que nous espérons que le prochain Conseil «Justice et Affaires intérieures» saura enfin les entendre véritablement.

I shall conclude by saying that the demands we are making seem to us to be absolutely indispensable and that we hope that the next Justice and Home Affairs Council will finally give these demands a genuine hearing.


Enfin, la question que nous nous posons aujourd'hui concerne le dossier de la transparence des sociétés d'État.

Ultimately, the issue today is the whole question of the transparency of crown corporations.


C'est un outil d'information et d'évaluation, une photographie de l'Union à 27 pour la première fois, et enfin nous posons des questions et faisons quelques recommandations.

It is a tool for information and assessment, a snapshot of the European Union which includes 27 Member States for the first time, and at the end we ask a few questions and make a few recommendations.


Enfin, nous posons à cet égard trois questions à la Commission : premièrement, il faut qu'elle nous donne de façon régulière la liste et les montants des contributions des autres donateurs.

Finally, we have three questions for the Commission in this regard. Firstly, we need the Commission to give us, on a regular basis, the list and the amounts that other donors contribute.




Anderen hebben gezocht naar : quand nous     nous nous posons     enfin     questions que nous     quand nous posons enfin     nous     nous posons     nous posons enfin     exigences que nous     intérieures saura enfin     question que nous     enfin nous     enfin nous posons     nous posons enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous posons enfin ->

Date index: 2021-10-29
w