Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous poserons la question de savoir quand nous devrons » (Français → Anglais) :

Je pense que ce comité doit saisir l'occasion de faire oeuvre de chef de file à cet égard, et lors de notre prochaine rencontre, nous devrons discuter de la possibilité de présenter un rapport à la Chambre, sur cette question en particulier, et espérons-le, cela va peut-être être le coup d'envoi pour réaliser précisément ce que disait M. Anderson, à savoir une coopération ent ...[+++]

I think this committee has a great opportunity to exercise some leadership on this particular issue, and as we gather in the next meeting we'll have to discuss perhaps actually presenting a report to the House of Commons on this particular issue, and hopefully this will also kick-start what I think is necessary, going back to a comment made by Mr. Anderson, that we find cooperation among the three levels of government as quickly as possible, particularly now that this new infrastructure program is being looked at seriously by all three levels of government.


Plus tard, nous poserons la question de savoir quand nous devrons appliquer tous les principes de l'Agenda 2000 dans le domaine de l'agriculture, mais pour l'heure - je le répète - il n'est pas opportun de parler de l'avenir de la politique agricole commune.

Later on we can discuss when we must apply all the principles of Agenda 2000 in the field of agriculture, but now – and I say this again – is not the time to be talking about the future of the common agricultural policy.


Je pense, dès lors, que nous devrons quand même mener un débat sur une autorité de surveillance européenne puissante et nous poser la question de savoir comment nous allons répartir les compétences, si nous allons effectivement le faire par secteurs.

I therefore believe that we will have to hold a debate after all, about a strong, European supervisor, and we will also need to find out how we will distribute this task, and whether this will indeed be done at sector level.


Si le député pouvait m'indiquer quand il veut terminer son discours, je serai en mesure de savoir s'il faudra demander le consentement unanime pour qu'il puisse continuer, car d'ici les 4 ou 5 prochaines minutes, nous devrons passer à la période des questions.

Perhaps the hon. member could give the Chair some indication of when he will to finish his speech, and the Chair could ask for unanimous consent to let him continue, because four or five minutes from now, we will have to start Question Period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poserons la question de savoir quand nous devrons ->

Date index: 2023-05-25
w