Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous peut appuyer vos " (Frans → Engels) :

La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût de ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transport and train stations and the intermodal logistics chain. Moreover, an in-depth analysis has to be carrie ...[+++]


Je pense que chacun de nous peut appuyer vos commentaires sur certaines frustrations, un certain degré d'insatisfaction, c'est évident, parce que l'immigration, dans toutes les circonscriptions, représente beaucoup de travail.

I think each and every one of us could second your comments in terms of some frustrations, some degree of satisfaction, obviously, because immigration, to all of our constituencies, is a very big piece of our work.


Fournissez-nous des preuves appuyant vos arguments.

Bring the support for your arguments.


La menace terroriste qui persiste ne nous permet pas d’oublier que les transports sont à la fois une cible et un instrument du terrorisme. À la suite des événements du 11 septembre 2001, l’UE a réagi promptement par la voie législative et en adoptant des régimes d’inspection et de contrôle de la qualité afin de renforcer la sûreté dans les transports aérien et maritime. Cet acquis sera affiné en s’appuyant sur l’expérience. Il contient de favoriser des conditions d’égalité de concurrence dans les cas où le coût de ...[+++]

The sustained terrorist threat keeps us aware that transport is both a target and an instrument of terrorism. Following the events of 11 September 2001, the EU reacted swiftly with legislation and quality control inspection regimes to enhance security in aviation and maritime transport. This acquis will be refined on the basis of experience. A level playing field needs to be stimulated where the cost of security measures is likely to distort competition. Security rules may need to be extended to land transport, including urban transport and train stations and the intermodal logistics chain. Moreover, an in-depth analysis has to be carrie ...[+++]


Nous ne pourrons toutefois nous en féliciter que s'il peut s'appuyer sur un ensemble de données plus sûres qu'aujourd'hui et que si nous pouvons également faire comprendre aux citoyens que le processus de coordination n'est pas uniquement un mot supplémentaire du vocabulaire européen ou un instrument qui ne peut pas faire ses preuves dans la pratique.

But it is only most welcome if it can rely on a more secure data situation than is presently the case and we can explain to our citizens that the coordination process is not just yet another euro-word or instrument which will not stand up in practice.


Nous ne pourrons toutefois nous en féliciter que s'il peut s'appuyer sur un ensemble de données plus sûres qu'aujourd'hui et que si nous pouvons également faire comprendre aux citoyens que le processus de coordination n'est pas uniquement un mot supplémentaire du vocabulaire européen ou un instrument qui ne peut pas faire ses preuves dans la pratique.

But it is only most welcome if it can rely on a more secure data situation than is presently the case and we can explain to our citizens that the coordination process is not just yet another euro-word or instrument which will not stand up in practice.


Si nous nous réjouissons de ce que l'Espagne peut apporter au processus de Barcelone et au partenariat euroméditerranéen, nous n'en sommes pas moins fascinés de lire dans votre programme que la dimension septentrionale de l'Union européenne est l'une de vos priorités.

While we welcome the input that Spain can make to the Barcelona Process and Euro-Med, we are nonetheless fascinated to read in your programme that the European Union's northern dimension is one of your priorities.


Vous nous avez dit que si la communauté internationale, en l'espèce la Communauté européenne, pouvait se joindre à vos efforts, peut-être le résultat que nous souhaitons tous pourrait-il être au bout du chemin.

You have told us that if the international community, in this case the European Community, can join you in your efforts, perhaps the result we all wish to see could be within reach.


Ce n'est donc pas en raison du fait qu'elle serait en désaccord avec le contenu des amendements concernant ces points que la Commission ne peut pas les appuyer aujourd'hui, seulement il me semble prématuré d'en traiter dans le cadre de deux initiatives qui visent seulement le financement du développement du SIS II. Nous aurons l'occasion de reparler sur ces thèmes et de trancher, le moment venu, sur la base de propositions législatives.

The reason that the Commission cannot support the amendments on these points today is not that we disagree with their content, but simply that to me it seems premature to deal with them within the framework of the two initiatives which are aimed solely at the funding of the development of the SIS II. We will have the opportunity to discuss these issues again and to make decisions, when the time comes, on the basis of legislative proposals.


Même si des milliers de kilomètres nous séparent de la Pologne, nous avons beaucoup fait pour appuyer vos efforts en faveur d'une Pologne libre, indépendante et démocratique.

Although we were separated from Poland by thousands of miles, we did much to support you in your efforts toward making Poland a free, independent and democratic country.




Anderen hebben gezocht naar : persiste ne nous     peut     affiné en s’appuyant     chacun de nous peut appuyer vos     des preuves appuyant     nous     s'il     s'il peut s'appuyer     nous nous     l'espagne     l'espagne peut apporter     vous nous     être au bout     vous     sis ii nous     commission ne     pas les appuyer     kilomètres nous     beaucoup fait pour     fait pour appuyer     nous avons     nous peut appuyer vos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous peut appuyer vos ->

Date index: 2022-12-15
w