Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettront d’économiser » (Français → Anglais) :

Il n'a pas répondu à nos attentes et à l'espoir que nous avions de régler tous nos problèmes, mais déjà, avec les 350 millions de dollars que nous avons investis dans le contrat avec EDS, on a trouvé des solutions et on a mis au point des méthodes qui nous permettront d'économiser environ 800 millions de dollars au cours des cinq prochaines années.

It did not meet our expectations and our hopes to really solve all of the problems, but already, with the $350 million we've invested in the EDS contract, solutions have been found and some processes have been developed that will allow us to save about $800 million in the next five years.


Nous avons besoin de prouver que ces initiatives ne nous coûtent pas plus cher, et qu'en fait elles nous permettront d'économiser à long terme.

We need to be able to prove that these things don't cost us, that in fact they're going to save us money in the long run.


L’honnêteté et la responsabilité dans la dépense des fonds limités du budget de l’UE nous permettront d’économiser des fonds, qui pourront ensuite être utilisés pour combattre les effets de la récession.

Honesty and responsibility in spending the limited means of the EU budget will allow us to save funds, which can then be used in fighting the consequences of the recession.


Elles nous permettront d’économiser des milliards d’euros et de mieux servir les intérêts des consommateurs.

They will enable us to save billions of euros and better to serve the consumers’ interests.


Nous tenons aussi à faire observer qu’il est impératif, en particulier dans les régions confrontées à une très grave pénurie d’eau, comme dans mon pays, et notamment dans les îles, de financer des projets d’infrastructure qui permettront d’économiser de l’eau en augmentant non pas son coût mais sa quantité, grâce avant tout à la collecte des eaux de pluie qui sont aujourd’hui gaspillées puisqu’elles s’écoulent à la mer ou infiltrent le sol avec tous les problèmes qui en résultent.

We also wish to point out that especially in areas with acute drought problems such as my own country, and especially on the islands, funding must be provided for infrastructure for the saving of water, by increasing not its cost but its quantity. This should mainly be carried out by collecting the rainwater that now goes to waste, running off into the sea and eroding the soil, with all the problems that creates.


Nous tenons aussi à faire observer qu’il est impératif, en particulier dans les régions confrontées à une très grave pénurie d’eau, comme dans mon pays, et notamment dans les îles, de financer des projets d’infrastructure qui permettront d’économiser de l’eau en augmentant non pas son coût mais sa quantité, grâce avant tout à la collecte des eaux de pluie qui sont aujourd’hui gaspillées puisqu’elles s’écoulent à la mer ou infiltrent le sol avec tous les problèmes qui en résultent.

We also wish to point out that especially in areas with acute drought problems such as my own country, and especially on the islands, funding must be provided for infrastructure for the saving of water, by increasing not its cost but its quantity. This should mainly be carried out by collecting the rainwater that now goes to waste, running off into the sea and eroding the soil, with all the problems that creates.


La prévention de la maladie, des habitudes de vie saines et la promotion de la santé contribueront à améliorer la santé de nos enfants et nous permettront d'économiser beaucoup en soins de santé dans l'avenir.

Preventive health, positive lifestyle promotion and health education are going to contribute to bettering the health of our children and saving valuable health care dollars in the future.


Nous félicitons le gouvernement de ses efforts pour réduire les coûts en rationalisant la garde côtière et en mettant en oeuvre des programmes de partenariat qui permettront d'économiser l'argent des contribuables.

We agree and commend the government in its effort to cost cut by streamlining the coast guard and by enacting the partnership programs which will save the taxpayer money, something we would all welcome.


Plus tard, en 1997-1998, les réformes que nous proposons permettront d'économiser en plus 13,3 milliards de dollars, ce qui fait en tout 29 milliards de dollars après trois ans.

There will be no increase in personal income tax rates. Going beyond, to 1997-98, our reforms will deliver a further $13.3 billion in savings for a three-year total of $29 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront d’économiser ->

Date index: 2023-11-16
w