Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettront d'économiser » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle nous concentrons maintenant nos efforts sur les camions et les autobus. Cette stratégie présente de nouvelles mesures qui, avec le temps, permettront de réduire les émissions de CO2 de ces véhicules, d'aider les opérateurs du secteur à économiser de l'argent et de rendre l’UE moins dépendante des importations de pétrole».

This strategy outlines new measures which over time will cut CO2 emissions of these vehicles, save operators money and make the EU less dependent on imported oil".


Les nombreux allègements fiscaux que nous avons mis en oeuvre permettront à la famille moyenne de quatre enfants d'économiser près de 3 400 $ en 2014.

Our strong record of tax relief has meant savings of nearly $3,400 for a typical family of four in 2014.


Les mesures prévues dans le Plan d'action économique de 2014 non seulement nous permettrons de renouer avec l'équilibre budgétaire d'ici 2015, mais elles nous permettront aussi d'économiser 9,1 milliards, au total, au cours des six prochaines années.

The actions in economic action plan 2014 will not only return us to budgetary balance by 2015 but will produce savings totalling $9.1 billion over the next six years.


D'ici 2017, les changements apportés au solide régime de pension des députés et des 420 000 fonctionnaires fédéraux nous permettront de faire économiser au total 2,6 milliards de dollars aux contribuables canadiens.

By 2017, the changes to MP pensions and the 420,000 strong public sector pension regime will bring total cumulative savings of $2.6 billion in taxpayer dollars.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Les mesures adoptées aujourd'hui permettront aux milliers de personnes de qualité que nous finançons d'économiser du temps et de l'énergie à remplir de la paperasse et de se concentrer sur ce qu'ils font de mieux, à savoir contribuer à la croissance et à l'emploi et améliorer la qualité de vie en Europe par la recherche et l'innovation de premier plan.

Research, Innovation and Science Commissioner Máire Geoghegan-Quinn said: "Today's measures will allow the many thousands of excellent people we fund to save time and effort on paperwork and concentrate on what they do best - working to boost growth and jobs and improve our quality of life in Europe through world class research and innovation.


L’honnêteté et la responsabilité dans la dépense des fonds limités du budget de l’UE nous permettront d’économiser des fonds, qui pourront ensuite être utilisés pour combattre les effets de la récession.

Honesty and responsibility in spending the limited means of the EU budget will allow us to save funds, which can then be used in fighting the consequences of the recession.


Elles nous permettront d’économiser des milliards d’euros et de mieux servir les intérêts des consommateurs.

They will enable us to save billions of euros and better to serve the consumers’ interests.


Nous tenons aussi à faire observer qu’il est impératif, en particulier dans les régions confrontées à une très grave pénurie d’eau, comme dans mon pays, et notamment dans les îles, de financer des projets d’infrastructure qui permettront d’économiser de l’eau en augmentant non pas son coût mais sa quantité, grâce avant tout à la collecte des eaux de pluie qui sont aujourd’hui gaspillées puisqu’elles s’écoulent à la mer ou infiltrent le sol avec tous les problèmes qui en résultent.

We also wish to point out that especially in areas with acute drought problems such as my own country, and especially on the islands, funding must be provided for infrastructure for the saving of water, by increasing not its cost but its quantity. This should mainly be carried out by collecting the rainwater that now goes to waste, running off into the sea and eroding the soil, with all the problems that creates.


Nous tenons aussi à faire observer qu’il est impératif, en particulier dans les régions confrontées à une très grave pénurie d’eau, comme dans mon pays, et notamment dans les îles, de financer des projets d’infrastructure qui permettront d’économiser de l’eau en augmentant non pas son coût mais sa quantité, grâce avant tout à la collecte des eaux de pluie qui sont aujourd’hui gaspillées puisqu’elles s’écoulent à la mer ou infiltrent le sol avec tous les problèmes qui en résultent.

We also wish to point out that especially in areas with acute drought problems such as my own country, and especially on the islands, funding must be provided for infrastructure for the saving of water, by increasing not its cost but its quantity. This should mainly be carried out by collecting the rainwater that now goes to waste, running off into the sea and eroding the soil, with all the problems that creates.


w