Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettre d'honorer » (Français → Anglais) :

L'honorable Art Eggleton : Si je puis me permettre, honorables sénateurs, étant donné que le leader insiste sur les dépenses que cela suppose, il convient de souligner ce que dit la Dre Martin et ce que nous avons entendu dans les témoignages livrés au Comité des affaires sociales concernant l'accord sur la santé.

Hon. Art Eggleton: If I may, honourable senators, because the leader talked a lot about the expenses involved, it's worth noting what Dr. Martin says here and what we heard in testimony before the Social Affairs Committee dealing with the health accord.


Nous saluons ce premier et fort engagement de la BEI à soutenir et épauler Shelter Afrique pour lui permettre d’honorer son mandat et sa mission qui est de faciliter l’accès au logement pour tous, et de promouvoir ainsi le développement dans toute l’Afrique, aux fins de l’amélioration des conditions de vie de nos populations », a déclaré M. Bâ.

We praise EIB for this first and bold commitment to support and strengthen Shelter Afrique to enable it to potently deliver on its mandate and mission to facilitate access to housing for all, thereby promoting development throughout Africa for the betterment of the living conditions of our People” added Mr Bâ.


C’est pourquoi je propose de soutenir le Fonds pour la démocratie, qui nous permettra également d’utiliser nos ressources pour encourager les opportunités, notamment pour les jeunes, nous impliquer dans la vie politique, soutenir le développement des partis politiques, et permettre au peuple de faire ce que les honorables parlementaires de tant de pays représentés ici ont dû faire eux-mêmes – c’est-à-dire développer le processus politique en mettant en ...[+++]

It is why I am proposing to support the endowment for democracy which will enable us, too, to use our resources to support opportunities, particularly for young people, to engage in political life, to support the development of political parties, to enable people to do what honourable Members in so many countries represented here had to do themselves – i.e. develop the political process by building those political parties, civil society, and deep roots that mean democracy flourishes and grows.


Permettez-moi de rappeler à cette Assemblée, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, notre débat d’octobre. Nous y avions réclamé d’urgence une amélioration des conditions de détention du très honorable lama Tensin Delek Rinpoche, lesquelles mettent la vie de l’intéressé en danger, de manière à lui permettre de bénéficier d’un procès équitable.

Speaking on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, let me remind the House of our debate in October, on which occasion we demanded, as a matter of urgency, an improvement in the conditions under which the highly regarded Lama Tensin Delek Rinpoche were being held, which were putting his life at risk, in order to make it possible for him to receive a fair trial.


Le marché intérieur est censé permettre une concurrence loyale entre des hommes et des femmes d’affaires honnêtes et honorables. Au moyen de cette directive, nous veillons à ce qu’il en soit ainsi.

The internal market is meant to be one for fair competition between upright and honourable business people, and by means of this directive we are ensuring that this it what it becomes.


L'honorable Marcel Prud'homme: Si je puis me permettre, honorables sénateurs, je crois que nous avons un beau débat.

Hon. Marcel Prud'homme: With leave, honourable senators, I think we are having a nice debate.


Le sénateur Stratton: Si je puis me permettre, honorables sénateurs, nous connaissons l'histoire, et je suis d'accord là-dessus.

Senator Stratton: If I may, honourable senators, we know the history, and I would agree with the history.


L'honorable Colin Kenny: Honorables sénateurs, maintenant que nous avons le rapport et l'amendement en main, peut-être pourrions-nous revenir à la première proposition, c'est-à-dire suspendre la séance pour permettre à Son Honneur d'étudier la question. Nous repartirions ensuite de là.

Hon. Colin Kenny: Honourable senators, now that we have both the report and the amendment in our hand, perhaps we could revert to the original suggestion that we suspend for five-minutes to give His Honour time to consider this matter and then go from there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d'honorer ->

Date index: 2023-01-29
w