Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exécuter une obligation
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Honorer une obligation
Mobile honorable
Remplir une obligation
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
Un salaire honnête pour un travail honnête
Usages honnêtes

Vertaling van "honnêtes et honorables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un salaire honnête pour un travail honnête [ à travail honnête, salaire honnête | tel travail, tel salaire ]

A Day's Work for a Day's Pay [ as the work, so the pay ]


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]


conformément aux usages honnêtes en matière industrielle et commerciale

in accordance with honest practices in industrial or commercial matters


usage conforme aux usages honnêtes en matière industrielle ou commerciale

use in accordance with honest practices in industrial or commercial matters








remplir une obligation | honorer une obligation | exécuter une obligation

fulfill an obligation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Votez en tenant compte des faits et agissez de façon honnête et honorable.

Vote for facts and do the honest and honourable thing.


En «gommant» sauvagement la tentative initiale, honnête et honorable de la rapporteure de cerner les causes de la crise et de proposer des solutions audacieuses, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen et la droite européenne ont donné naissance à un texte qui n’est plus un texte du Parlement européen, la seule institution démocratique de l’Union européenne. Il s’agit d’un texte de la Commission, un texte qui dissimule la cause de la crise et aligne la politique de l’UE sur les initiatives de Merkel, de Sarkozy et du groupe de travail.

The savage ‘scratchings out’, by the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and the European right, of the rapporteur’s initial, honest and honourable attempt to map the causes of the crisis and provide bold proposals, have given rise to a text which is no longer a text of the European Parliament, the only democratic institution in the European Union; it is a Commission text, a text which conceals the cause of the crisis and commits EU policy to the Merkel, Sarkozy and task force init ...[+++]


Ma question est la suivante: le ministre de la Sécurité publique, un homme honnête et honorable, va-t-il poser le geste honnête et honorable qui s'impose et s'excuser au nom du gouvernement auprès de Maher Arar?

My question is, will the Minister of Public Safety, a decent and honourable man, do the decent and honourable thing and finally apologize on behalf of the government to Maher Arar?


Soyons honnêtes les uns avec les autres: notre système économique mondial s’est développé et déformé d’une façon contraire aux valeurs que nous glorifions et que nous défendons au sein de nos familles, de nos communautés et de chaque aspect de nos vies - des valeurs telles que le fait d’être honnête avec autrui, d’assumer ses responsabilités, d’honorer le travail ardu et de ne pas récompenser les excès irresponsables.

Let us be honest with each other: our global economic system has developed and become distorted in ways that run contrary to the values that we celebrate and uphold in our families, in our communities and in every other part of our lives – values such as being fair to others and taking responsibility, honouring hard work and not rewarding irresponsible excess.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le marché intérieur est censé permettre une concurrence loyale entre des hommes et des femmes d’affaires honnêtes et honorables. Au moyen de cette directive, nous veillons à ce qu’il en soit ainsi.

The internal market is meant to be one for fair competition between upright and honourable business people, and by means of this directive we are ensuring that this it what it becomes.


Je ne citerai que deux exemples, avec lesquels j’essaierai en dernière minute d’améliorer la position du Parlement ou même, dans un cas isolé, de la retourner : le considérant H initialement proposé par la commission juridique est le suivant : "considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant des centaines de tribunaux, sur une période de douze ans, et ont été frustrés dans leurs espoirs raisonnables d'honorer leur vocation avec des perspectives honnêtes de promot ...[+++]

I only intend to refer to two examples which are an attempt to improve or, in one case, to reverse Parliament's position at the eleventh hour: the original recital H proposed by the Committee on Legal Affairs reads: “Whereas the persons affected, who are Union citizens, have suffered losses, stress and uncertainty over this period of several years, as the result of being involved in protracted and repetitive litigation in hundreds of court proceedings over 12 years and have had their legitimate expectation of being able to exercise their profession with reasonable career prospects has been dashed”.


H. considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant des centaines de tribunaux, sur une période de douze ans, et ont été frustrés dans leurs espoirs raisonnables d'honorer leur vocation avec des perspectives honnêtes de promotion,

H. whereas over these many years the affected citizens of the Union have suffered loss, stress and anxiety, have been involved in protracted and repeated litigation in hundreds of court cases over a period of 12 years, and have been frustrated in their reasonable expectations to carry out their vocation with fair prospects of career development,


Les Canadiens sont un peuple juste, honnête et honorable.

Canadians are a just, fair and honourable people.


Deux des trois commissaires sont jeunes et me donnent l'impression d'être honnêtes et honorables.

Two of the three commissioners are young and they struck me as decent, honourable people.


C'est pourquoi nous en sommes rendus à ce point aujourd'hui, avec une grève de l'AFPC qui dure encore et un gouvernement qui n'est pas prêt à négocier de façon honnête et honorable.

That is why we are here today, with a PSAC strike that is still ongoing and a government that is not prepared to negotiate honourably and fairly.


w