Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettre d'arriver " (Frans → Engels) :

Elle va nous permettre de continuer à accueillir des immigrants, de créer la société pluraliste dont parlait l'Aga Khan et dont nous sommes si fiers et de donner aux nouveaux arrivants toutes les chances de réussir leur vie en sol canadien.

It will ensure that we can continue to keep the doors to Canada open, create this pluralistic society that the Aga Khan talked about and that all of us are proud of, and ensure that newcomers are in the very best position to succeed when they come to Canada.


Dans le Plan d'action économique, le plan d'urgence que nous avons présenté en janvier 2009, nous avons prévu pour chaque année une réduction du déficit qui, à moyen terme, devrait nous permettre d'en arriver à l'équilibre budgétaire.

Indeed, in the economic action plan, the emergency plan that we brought forward in January 2009, every year we had deficit reductions leading up to balanced budgets in the medium term.


Nous leur demandons de veiller particulièrement à ce que chaque jeune qui sort de l’école ait un emploi ou puisse bénéficier d’une formation ou d’une autre mesure d’aide à l’emploi dans les six mois. Nous leur demandons également de permettre aux sans-emploi un accès plus large à la formation, en particulier les moins qualifiés, d’augmenter l’investissement dans un système de prise en charge des enfants global et abordable, de continuer à réduire la charge fiscale qui pèse sur l’emploi, de combattre l’exclusion sociale et la discrimination, de continuer à investir dans l’éduc ...[+++]

Specifically, we ask them to ensure that every school-leaver is offered a job, training or other employability measure within six months; to provide wider access to training for the unemployed, particularly for the least-qualified; to raise investment in comprehensive and affordable childcare, to further reduce the tax burden on employment; to combat social exclusion and discrimination; to invest further in education, professional training and lifelong learning so as to boost the Union’s skills base; to improve the match between the educational system and the needs of the new labour markets, including entrepreneurship in educational curricula; and, finally, to allow older workers to remain in the labour force on a voluntary basis and ...[+++]


Nous leur demandons de veiller particulièrement à ce que chaque jeune qui sort de l’école ait un emploi ou puisse bénéficier d’une formation ou d’une autre mesure d’aide à l’emploi dans les six mois. Nous leur demandons également de permettre aux sans-emploi un accès plus large à la formation, en particulier les moins qualifiés, d’augmenter l’investissement dans un système de prise en charge des enfants global et abordable, de continuer à réduire la charge fiscale qui pèse sur l’emploi, de combattre l’exclusion sociale et la discrimination, de continuer à investir dans l’éduc ...[+++]

Specifically, we ask them to ensure that every school-leaver is offered a job, training or other employability measure within six months; to provide wider access to training for the unemployed, particularly for the least-qualified; to raise investment in comprehensive and affordable childcare, to further reduce the tax burden on employment; to combat social exclusion and discrimination; to invest further in education, professional training and lifelong learning so as to boost the Union’s skills base; to improve the match between the educational system and the needs of the new labour markets, including entrepreneurship in educational curricula; and, finally, to allow older workers to remain in the labour force on a voluntary basis and ...[+++]


Le contenu de la réforme, et le moment choisi pour l'entamer, doivent permettre d'éviter qu'une réforme soit conçue et imposée à Cancun et/ou à Genève, ce qui pourrait arriver si nous nous présentions là-bas les mains vides.

Its substance and timing are aimed at avoiding that reform will be designed and imposed in Cancun and/or Geneva – which could happen if we went there empty handed.


Il nous semble également normal que, lorsqu'un conducteur est presque arrivé à un ferry-boat et s'apprête à y passer son temps de repos, les temps de repos et de conduite puisse lui permettre d'arriver jusqu'à ce ferry-boat.

It is also sensible, if they are nearly at a ferry and can spend their rest time there, for the driving times and rest times to allow them to reach that ferry.


J'en arrive maintenant au point soulevé par M. Van Orden sur le fait que, s'il faut permettre à l'argent d'arriver facilement, il faut également s'assurer qu'il est dépensé avec prudence et transparence, car nous devons garder à l'esprit la Cour des comptes, les affres d'une comparution devant la commission du contrôle budgétaire et la commission des budgets, et l'importance de garder l'opinion publique européenne de notre côté.

I want to refer to the point made by Mr Van Orden about ensuring that even as one spends money rapidly, it is spent prudently and transparently because we have to be aware of the Court of Auditors, we have to be aware of the terrors of appearing in front of the Committee on Budgetary Control or the Committee on Budgets, we have to be aware of the importance of keeping European public opinion on our side.


Le règlement à l’examen arrive tard, bien tard selon moi, mais enfin il arrive pour nous permettre d’apporter certaines réponses, certaines solutions, de prendre certaines mesures afin de rétablir la confiance des consommateurs dans ce domaine.

The regulation under discussion has come too late, much too late in my opinion, but all the same it will help to provide some answers, some solutions and it will help us to take some action to restore consumer confidence.


Les négociations en cours devraient permettre d'en arriver à un accord qui éliminerait toutes les barrières tarifaires et non tarifaires entre les deux pays et ce, dès le 1er janvier prochain (1455) Le ministre peut-il nous informer de l'état d'avancement des négociations en cours et nous indiquer quelles mesures il entend prendre pour permettre entre autres aux manufacturiers québécois de maillots et de lingerie de se préparer à l'arrivée prochaine des Israéliens sur le marché canadien?

Current negotiations are expected to lead to an agreement that would eliminate all tariff and non-tariff barriers between the two countries as of January 1 (1455) Could the minister give us a progress report on current negotiations and indicate what steps he intends to take to, for instance, give give Quebec bathing suit and lingerie manufacturers a chance to prepare for the advent of the Israelis on the Canadian market?


Nous savons que ces personnes, les organisations qui les représentent et les autorités locales dont elles relèvent, ont de nombreuses idées, qu'il leur est arrivé de proposer à la Commission et qu'un apport financier mineur peut permettre de concrétiser.

We know", he said, "that excluded people, their organisations, their local authorities, have many ideas which they have been bringing to the Commission from time to time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettre d'arriver ->

Date index: 2021-02-13
w