Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettrait d'obtenir " (Frans → Engels) :

La mise en commun d’initiatives au niveau de l’UE nous permettrait d’obtenir un plan clair pour accélérer la mise en œuvre de la stratégie Europe 2020 et donc de l'action pour la croissance et l'emploi dans l'UE en 2012.

Putting several EU level initiatives together would give us a clear plan for accelerating the implementation of the Europe 2020 strategy and thus action for growth and jobs in the EU in 2012.


Une augmentation de 10 % de la pénétration de la large bande nous permettrait d'obtenir de 1 à 1,5 % de croissance annuelle supplémentaire.

An extra 10 % in broadband penetration would bring us between 1 and 1.5 % of extra annual growth.


Même si nous acceptons les arguments du rapporteur, à savoir que l'éducation influence la croissance économique «par l'augmentation du capital humain et des forces innovatrices», et l'opinion selon laquelle l'augmentation de l'efficacité de l'éducation et de la formation permettrait aux personnes et à la société en général d'obtenir un rendement sur investissement de 8 % par an, nous pouvons voir ce que les divers pays risquent de perdre s'ils n'invest ...[+++]

Even taking the arguments of the rapporteur that education influences economic growth by ‘increasing human capital and innovative capability’, and taking the view that by increasing the effectiveness of education and training, individuals and society as a whole can obtain a return on their investment of up to 8% per annum, we can see what countries stand to lose if they do not invest decisively in further education which is accessible to all sections of the population.


Ce n’est pas garanti, mais nous pourrions peut-être, sur cette base, obtenir un accord en première lecture, ce qui nous permettrait de rendre ce fonds opérationnel dès le début de l’année prochaine, ainsi que le souhaite, je pense, la quasi-totalité des collègues de cette Assemblée. C’est la raison pour laquelle je soutiens la position de Jean-Louis Cottigny.

It is not guaranteed, but on this basis we could perhaps reach an agreement at first reading, which would enable us to make this fund operational from the beginning of next year, as hoped for, I believe, by almost all the Members of this House. That is why I support Mr Cottigny’s position.


Dans les domaines qui nous intéressent vraiment, comme la composition et les pouvoirs de la Cour de justice des Communautés européennes, le réagencement du processus législatif et de la procédure de comitologie, ainsi que la coopération judiciaire, nous ne pensons pas que repartir de zéro nous permettrait d’obtenir de réelles améliorations; en effet, c’est plutôt l’inverse qui risquerait de se produire.

In the subject areas that really matter to us, such as the composition and powers of the European Court of Justice, the reordering of the lawmaking process and comitology procedure, and judicial cooperation, we simply do not see that a completely new start would enable us to make any real improvements; indeed, it is more likely to have the opposite effect.


Pour le moment, je dois vous avouer que le Conseil hésite et que nous nous employons à tenter d’arracher véritablement cette petite avancée, difficile à obtenir même si elle ne reposerait que sur une base évidemment volontaire, le développement étant, comme j’ai eu l’occasion de le dire, une compétence partagée; il n’y a donc pas de crainte à avoir pour la souveraineté des États, mais cela permettrait d’avancer de façon tout à fai ...[+++]

For the time being, I have to admit that the Council is hesitating and that we are doing all we can to actually push this small measure through. It is difficult to achieve, despite the fact that it would obviously only be on a voluntary basis, as development – as I have had occasion to say in the past – is an area of shared competence; there is therefore nothing to fear in terms of Member States’ sovereignty, but it would constitute quite significant progress.


Nous espérons obtenir un résultat avant la fin de cette année, ce qui nous permettrait déjà de commencer la programmation pour 2007.

We hope to have a result before the end of this year, which will allow us to start the planning process for 2007.


«Nous souhaiterions obtenir l’avis des milieux concernés avant de présenter une proposition concernant la mise en place d’un système simplifié de guichet unique électronique qui permettrait à l’ensemble des opérateurs de tirer pleinement parti du marché intérieur».

We would like to obtain the views of stakeholders before making a proposal for a simplified electronic one-stop-shop system that would be designed to enable all traders to benefit fully from the Internal Market".


Le registre de patients nous permettrait de rassembler rapidement des cohortes de patients, ce qui nous permettrait d'être compétitifs pour obtenir le genre d'essais cliniques que nous souhaiterions mener au Canada.

The patient registry would be a way of enabling us to put together cohorts of patients rapidly, such that we could be competitive in getting the type of clinical trial we would like to do in Canada.


Vous vous rappelez sans doute, monsieur Thompson, que nous avons soulevé cette question et que nous nous sommes entendus pour que vous vous penchiez sur un système qui nous permettrait de faire un suivi des réponses que nous obtenons ou que nous n'obtenons pas aux questions que nous posons aux fonctionnaires des différents ministères, de sorte que nous ayons l'assurance d'obtenir toutes les réponses.

You will remember, Mr. Thompson, that we brought that forward and there was an agreement that you would look into a system with regard to the questions that we ask officials from different departments and the answers that we get or we do not get so that we can have a tally to ensure that we receive responses to our questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettrait d'obtenir ->

Date index: 2021-10-17
w