Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettra d'assumer " (Frans → Engels) :

Le présent projet de loi nous permettra d'assumer notre obligation internationale de nous conformer aux résolutions prises par le Conseil de sécurité des Nations Unies, instituant les deux tribunaux pénaux internationaux qui nous commandent de donner suite aux demandes d'assistance et de livrer les fugitifs aux tribunaux.

This bill will enable us to fulfil our international obligation to comply with resolutions made by the United Nations Security Council to set up the two international courts ordering us to comply with requests for assistance and to turn over fugitives to the courts.


Arthouros Zervos, le président et directeur général de PPC, a déclaré : « Dans ce nouvel environnement qui s’annonce, nous mettons actuellement en place une structure dynamique qui permettra à PPC, en tant qu'entreprise moderne, d’assumer un rôle multiple. Nous serons amenés, d’une part, à soutenir des choix stratégiques liés à la sûreté de l’approvisionnement et à la fiabilité des systèmes et, d'autre part, à maintenir notre avant ...[+++]

PPC’s Chairman and CEO, Arthouros Zervos, commented: “Within the new environment that is emerging, PPC is currently being dynamically transformed into a new corporate with a multiple role: to support strategic choices relating to security of supply and system reliability; and to maintain its competitive edge within a liberalised market, having a large programme of environmental investments.


Cela nous permettra également d’assumer, ainsi qu’il convient tout naturellement, une responsabilité ethnique envers les nations africaines.

This is also a means whereby we can assume an ethical responsibility, as is only right, for the African nations.


J’espère que ce débat permettra de mettre en évidence les questions clés, notamment comment traiter la menace sans précédent, à laquelle nous sommes tous confrontés, qu’est le terrorisme international, comment garantir simultanément le respect de l’état de droit international, et comment les États membres doivent au quotidien prendre des décisions difficiles pour maintenir un équilibre entre la sécurité et la liberté et assumer la responsabilité d ...[+++]

I hope the debate will help illuminate the key issues involved, including how to tackle the unprecedented threat we all face from international terrorism, how to ensure respect for the international rule of law at the same time, and how every day Member States have to take hard decisions to maintain the balance between security and liberty and take responsibility for those decisions.


Cela nous permettra d'assumer davantage nos responsabilités afin de contribuer à la stabilité et à la paix dans le monde.

This will enable us to better shoulder our responsibilities so that we can contribute to peace and stability across the world.


Cependant, ce n'est pas une réforme parlementaire qui renforcera le pouvoir de cette Chambre, grâce à laquelle nous deviendrons des représentants plus efficaces des gens qui ont voté pour nous et nous ont envoyés ici, ou qui nous permettra d'assumer à nouveau le rôle constitutionnel qui nous appartient à titre de pouvoir démocratique du pays.

But it is not a parliamentary reform which empowers this House or which allows us to be more effective representatives of the people who voted for us and sent us here, or which allows us to resume our proper and constitutional role as the democratic arm of our country.


Il reste que nous avons encore quelques mois pour animer et réussir ce débat politique sur la politique de cohésion de telle sorte que, si nous réussissons à animer ce débat (et j'ai besoin de vous pour cela), nous aboutissions, le moment venu, à une décision des chefs d'État et de gouvernement qui non seulement sera fidèle à la cohésion au cœur d'un certain modèle de société européenne, mais qui permettra à ces chefs d'État d'assumer sur le plan budgétaire et sur le plan ...[+++]

We still have a few months to stimulate and make a success of the political debate on cohesion policy. If we succeed in stimulating this debate (and I need you to help me to do this), a decision will be taken, at the appropriate time, by the Heads of State and Government, which will not only maintain cohesion as the heart of a specific model of European society, but will enable the Heads of State to commit, on a budgetary and financial level, to fulfilling the political and strategic choice that they made when they decided to undertake reunification of the European continent, through extensive enlargement that will take place very soon.


Cela nous permettra de réaliser des économies et d'assumer une plus grande responsabilité dans le développement de la ville".

This will generate savings and enable us to take more responsibility for urban development".


Notre stratégie permettra aux Forces canadiennes d'accomplir davantage au pays en assumant des responsabilités nationales essentielles et en aidant les autorités civiles. Elle permettra aussi au Canada de mieux assumer les responsabilités que nous partageons avec les États-Unis en matière de protection du continent nord-américain.

Our strategy will allow the Canadian Forces to do more at home by fulfilling essential national responsibilities and assisting civilian authorities and it will allow Canada to better fulfil the responsibility we share with the United States in protecting the North American continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra d'assumer ->

Date index: 2024-08-23
w