Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettant d’atteindre " (Frans → Engels) :

Nous sommes prêts à examiner toutes les options qui nous permettent d'atteindre nos objectifs, de manière constructive.

We are ready to look at all options which allow us to meet our objectives, in a constructive way.


Il nous faut des systèmes plus équitables qui nous permettent d'atteindre nos objectifs vis-à-vis de Kyoto ou d'autres accords et aussi, espérons-le, d'atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés en tant que pays.

We need to get some fairer systems there that would advance our goals vis-à-vis Kyoto or other agreements and hopefully advance goals we have as a nation.


Si nous voulons atteindre les objectifs définis dans la stratégie de Lisbonne - à savoir la croissance durable d’une économie basée sur la connaissance, la création d’emplois en plus grand nombre et de meilleure qualité, le renforcement de la cohésion sociale et l’égalité des chances -, nous ne pouvons nous permettre de négliger l’un des principaux facteurs permettant d’atteindre ces objectifs, à savoir les ressources humaines.

If we wish to achieve the goals set out in the Lisbon Strategy, or in other words the sustainable growth of a knowledge-based economy, more and better jobs, greater social cohesion and equal opportunities, we cannot afford to neglect one of the key factors in meeting these goals, namely human resources.


Nous avons indubitablement fait progresser notre politique énergétique que nous partageons tous. Espérons que cette directive nous permettra bientôt d’appliquer une méthode harmonisée et d’utiliser un modèle unifié de promotion de la cogénération nous permettant d’atteindre les objectifs que nous poursuivons tous depuis quelque temps déj?

We have undoubtedly taken a step forward in relation to this energy policy which we all share and let us hope that this directive will soon result in a harmonised method and a unified model for promoting cogeneration which allows us to achieve the objectives which we have all been pursuing for some time.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop forte concentration d’ozone - les citoyens en ...[+++]

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are especially sensitive to problems in this area.


Parce qu’il est bien évident que nous parlons d’une directive dont l’application a été très compliquée dans la majorité des États membres, étant donné que la mise au point de mécanismes permettant d’atteindre les objectifs de cette directive n’est déjà en soi pas une tâche facile.

It is clear that in this particular case we are dealing with a directive whose implementation has been very complicated in the majority of Member States, given that the fine-tuning of the mechanisms needed to meet the objectives of the directive is in itself a very complicated issue.


Ce troisième élément, également essentiel, est celui de la qualité de l'éducation à tous les niveaux, de la formation professionnelle aux études supérieures spécialisées, qui jettent les fondations - c'est ainsi que je terminerai, Monsieur le Président - nous permettant d'atteindre ce dont nous avons besoin et que nous n'avons pas encore pu atteindre en Europe par rapport aux États-Unis : bien que nous ayons un niveau de formation et d'innovation scientifiques très élevé, nous n'avons toujours pas réduit l'écart nous séparant des État ...[+++]

This third essential element is that of quality education at all levels, from occupational training to specialist studies in higher education. This must lay the foundations – I am finishing here, Mr President – for us to get what we really need, something that Europe has not yet achieved in comparison with the United States. Although we have a very high level of scientific training and scientific innovation, we still have not closed the gap on the United States, nor have we overcome the existing difference to achieve a kind of technological development that can be turned into competitive goods and services.


Nous nous félicitons de la décision prise au Sommet extraordinaire de l'OUA sur l'Union africaine, qui s'est tenu à Syrte, en Libye, au mois de septembre 1999, visant à donner corps à l'engagement de l'Afrique à l'égard de l'intégration régionale, ainsi qu'à consolider et à renforcer les communautés économiques régionales, qui sont les éléments permettant d'atteindre les objectifs de la Communauté économique africaine.

We welcome the decision taken at the OAU Extraordinary Summit on the African Union in Sirte, Libya in September 1999 to realise the African commitment to regional integration and to consolidate and strengthen the regional economic communities as the building blocks for achieving the objectives of the African Economic Community.


J'encourage le gouvernement et tous les députés à continuer à travailler, comme le député de Scarborough-Ouest, pour faire connaître au gouvernement, au Parlement, les genres de programmes par lesquels nous pouvons, collectivement, nous assurer que les ressources limitées dont le gouvernement dispose soient utilisées pour l'application de la loi et le système de justice criminelle d'une façon qui nous permette d'atteindre notre objectif, des rues plus sûres, et de donner la protection voulue à ceux qui sont prêts à nous aider à rendre ...[+++]

I encourage the government and all members to continue to work, like the member for Scarborough West has worked, to identify to government and Parliament the types of programs through which we can come together and ensure the limited resources of government can be directed toward law enforcement and the criminal justice system.


Nous devons donner l'élan politique nécessaire à l'adoption de mesures concrètes permettant d'atteindre des niveaux bien supérieurs d'efficacité énergétiqueDans le contexte de la CE, la Commission a récemment proposé un nouveau programme quinquennal dans le domaine de la technologie énergétique appelé "THERMIE" qui mettra l'accent sur les technologies nouvelles bénéfiques pour l'environnement et l'énergie ainsi que sur les entreprises communes réunissant des participants de plus d'un Etat membre et qui visera à promouvoir la diffusion dans toute la Communauté des technologies ...[+++]

We must provide the political impetus necessary to produce concrete measures capable of delivering considerably higher increases in energy efficiency". ".In the EC context, the Commission has recently proposed a new 5- year energy technology programme called "THERMIE", which will give emphasis to new technologies with environmental as well as energy benefits, joint ventures involving undertakings from more than one Member State, and promote dissemination of demonstrated technology throughout the Community". ".I want to emphasize the importance of eliminating distortions to energy trade, whether they occur in energy-exporting or energy- importing countries.


w