Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous permet effectivement » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas sûr que ce soit le cas, alors les fonctionnaires pourraient nous dire si l'article 108 permet effectivement aux ministres de mettre sur pied un régime de délivrance de permis, de tarification, etc, à l'égard des embarcations de plaisance.

I'm not sure that's the case, so could the administration clarify whether or not section 108 allows the minister to put in place a licensing regime, with fees and so on, on pleasure craft—


Je pense que si l'on consacrait davantage de ressources aux efforts en vue d'éviter à un plus grand nombre de personnes une peine de prison, et si nous avions plus souvent recours aux dispositions de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, qui permet effectivement de libérer les détenus dans le cadre d'une structure d'accueil et de surveillance, nous en récolterions à terme les fruits, tant sur le plan financier que sur le plan social et humain.

I suspect that if we saw more resources in the community preventing people from ending up in the system, or more focus on provisions of the Corrections and Conditional Release Act that allow people to be released in a structured, supervised way, we would see the benefit of it long-term, both in terms of fiscal realities but also human and social costs.


Non seulement avons-nous élaboré un plan d'assurance de la qualité, mais nous entendons le réévaluer afin de nous assurer qu'il nous permet effectivement d'obtenir les résultats prévus.

Now that we've been working on our quality assurance plan, we will be revisiting how we're doing to make sure we're actually achieving the results we say we're achieving.


Tout d’abord, je pense que renforcer l’appropriation en améliorant la coopération avec les acteurs concernés dans ce domaine constitue un outil important. En effet, celui-ci permet effectivement de mieux faire comprendre à la base que la durabilité n’est pas un principe creux que nous défendons uniquement lorsque nous montons sur nos caisses de savon - pour citer mon collègue -, mais qu’il affecte chacun d’entre nous de manière assez sensible.

Firstly, I believe that strengthening ownership by improving cooperation with the actors in this field is an important tool for actually reinforcing the understanding at grass-roots level that sustainability is not a hollow principle that we only uphold when we get up on our soapboxes – to quote my fellow Members here – but that it affects each one of us quite specifically.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que nous devons tous être reconnaissants à M. Martin, non seulement pour l'excellent travail qu'il a réalisé, ainsi que tous l'ont déjà reconnu, mais aussi parce qu'il nous permet effectivement à tous de baliser ce thème de l'aquaculture.

– (IT) Mr President, Commissioner, I think we should all be really grateful to Mr Martin, not only for the excellent job he has done, as everyone has recognised, but because he is effectively enabling us all to pin down this subject of aquaculture.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je crois que nous devons tous être reconnaissants à M. Martin, non seulement pour l'excellent travail qu'il a réalisé, ainsi que tous l'ont déjà reconnu, mais aussi parce qu'il nous permet effectivement à tous de baliser ce thème de l'aquaculture.

– (IT) Mr President, Commissioner, I think we should all be really grateful to Mr Martin, not only for the excellent job he has done, as everyone has recognised, but because he is effectively enabling us all to pin down this subject of aquaculture.


Si la recherche médicale permet effectivement de réaliser de tels exploits aujourd'hui et si, dans ce cas, comme dans d'autres que nous pourrions citer, nous avons obtenu de tels résultats grâce à la recherche médicale sur les cellules souches adultes, il nous incombe, en notre qualité de parlementaires, de veiller à ce que tout soit mis en oeuvre pour que l'ensemble de la recherche effectuée dans ce domaine soit prise en compte dans la loi.

If indeed we are seeing those kinds of advances in medical research today and if in this case, as in some others we could cite, it has come about because of medical research with adult stem cells, then it is incumbent upon us as parliamentarians to ensure we do all we can to bring all of the research available in this field into the legislative equation.


L'analyse qu'il en a faite est très fine et nous permet effectivement de bien nous interroger sur la pertinence, l'efficacité de ce service européen de l'emploi tant dans sa stratégie et ses objectifs que par rapport aux moyens qui sont mis en œuvre pour accomplir pleinement cette mission d'aide ? la mobilité des travailleurs et d'accès au marché du travail européen.

The analysis which he has carried out is very painstaking, and it really does enable us to ask ourselves about the relevance and, the effectiveness of this European Employment Service, both in terms of its strategy and objectives and in relation to the resources which have been used in order to achieve the objective of worker mobility and access to the European employment market.


En l’occurrence, après des débuts difficiles, nous estimons que la proposition de l’instrument de flexibilité - qui n’est pas l’instrument le plus adapté - visant à financer le Kosovo à hauteur de 200 millions au-dessus de la catégorie est satisfaisante en soi et nous permet effectivement, si nous sommes d’accord sur le reste, d’avoir une approche satisfaisante des financements du Kosovo pour cette année.

As it happens, after a difficult beginning, we consider that the proposal to use the flexibility clause, although not the most suitable instrument, intended to provide financial aid for Kosovo of EUR 200 million above the category is satisfactory in itself, and indeed enables us, if we are in agreement as to the remainder, to have a satisfactory approach to providing financial aid for Kosovo for the year concerned.


C'est pour cela que nous avons investi davantage dans ce qu'on appelle le «Integrated Border Enforcement Team», qui nous permet effectivement de nous assurer que chaque fois que des gens passent aux douanes nous sommes en mesure de faire les vérifications nécessaires (1130) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/RD): Monsieur le Président, je me demande combien d'immigrants illégaux au Canada ont utilisé de tels formulaires qu'on aurait dû rendre invalides il y a longtemps.

Accordingly, we have beefed up the Integrated Border Enforcement Team, which means that each time people pass through customs, we are able to do the necessary checks (1130) [English] Mr. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/DR): Mr. Speaker, I wonder how many illegal immigrants are in the country having used those forms that should have been cancelled long ago.


w