Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permet d'examiner " (Frans → Engels) :

Elle nous aide quand des délégations veulent rencontrer le comité, et elle permet au comité d'examiner occasionnellement d'autres questions.

It helps us when we have delegations who want to meet with the committee, and from time to time there are other issues that Foreign Affairs deals with.


Si le comité décide qu'il ne veut pas poursuivre l'étude, malgré le fait que la Chambre nous ait demandé d'examiner cette mesure législative et de formuler une bonne recommandation, alors j'estime que cette motion ne nous permet pas de faire ce que la Chambre attendait de nous.

If the committee is going to say, no, we don't want hear this, despite the fact that the House said it wanted us to study this and come back with a good recommendation, then this recommendation doesn't really reflect what the House wanted us to do.


Je pense que cela permet d’expliquer que nous n’avons pas affaire ici à une tentative un peu facile de refiler le problème à la communauté scientifique en disant «nous ne voulons pas examiner cela de plus près, car nous ne voulons pas le comprendre», mais bel et bien à une houleux débat scientifique et à un institut précis en Allemagne qui, manifestement, prend la question très à cœur. Je vous encourage toutefois, Monsieur le Commissaire, à faire tout ce qui est en votre pouvoir pour amener les instituts scientifiques concernés autour de la tabl ...[+++]

With this, I believe I can explain that it is not a cheap way of palming the issue off on to science and saying ‘we do not want to examine this any closer because we do not want to understand it’, but it is a genuine and difficult dispute among experts and one institute in Germany is clearly putting its point of view across particularly strongly. However, I urge you, Commissioner, to do everything possible to bring together the scientific institutes involved to enable them finally to agree on a scientifically objective opinion.


J’étais chargé d’examiner cette question plus en profondeur, et nous avons ensuite décidé que nous rédigerions un rapport, ce qui nous permet de discuter à nouveau de ce sujet ce soir, ce qui est utile en soi.

I had the task of examining this question in greater depth, and we subsequently decided that we would draft a report, which means that the two of us can discuss the matter again this evening – a useful thing in itself.


Cela n’a pas été le cas; nous sommes à mi-parcours. On peut dire que l’excellent rapport rédigé par M. Cocilovo nous permet au moins d’atteindre le premier objectif qui consiste à appliquer judicieusement le principe qui veut que ce soient les utilisateurs du réseau routier qui en payent les coûts et qui veut également que l’argent ainsi généré serve à financer l’entretien de ce réseau ou de nouvelles constructions et qu’il nous permette donc, indirectement, de voir les choses dans une perspective plus large, qui nous permettra, grâc ...[+++]

We can say that the excellent Cocilovo report does, at least, allow us to achieve the first objective of sensibly applying the principle according to which those using the roads are charged the cost of them and this money is used to finance maintenance or further construction and, therefore, indirectly, to thus take a broad approach that, by using cross-financing, allows us to take a more comprehensive look at the corridor in which the road runs.


Je puis dire au député que nous avons mis en place un processus qui nous permet d'examiner la gouvernance de ces différents mécanismes de prestation de services sous le plus d'angles possibles.

I can tell the member that we have a process in place to examine governance in the largest scope possible of looking at these alternative service delivery mechanisms.


MEDA nous permet d'examiner certains besoins en infrastructure dans une perspective régionale et subrégionale et, lorsque cela s'avère nécessaire, d'élaborer des stratégies pour établir une interconnexion et un lien avec les réseaux transeuropéens afin de garantir le financement et la mise en œuvre des projets prioritaires.

MEDA is being used to examine certain infrastructure needs from a regional or subregional perspective and, where appropriate, to draw up strategies for interconnection and for linkage with the trans-European networks to ensure that priority projects are funded and implemented.


Nous pouvons partir d'une approche subjective, destinée à tirer un profit politique, ou nous pouvons tenter une approche équilibrée qui, sans tomber dans les extrêmes, nous permet d'examiner les résultats du Sommet de Madrid à la lumière des positions adoptées par le Parlement européen.

We could make a subjective assessment, aimed at our political advantage, or we could try to make a balanced assessment which, by taking account of all the positives and negatives, would allow us to examine the results of the Madrid Summit in light of the positions of the European Parliament.


C'est ce que nous permet de faire ce projet de loi et il nous permet aussi de donner l'occasion aux parlementaires d'examiner les règles sur l'enregistrement des partis.

This bill accomplishes that important objective and, at the same time, it will ensure that parliamentarians have the opportunity to review the party registration rules.


Au-delà de ce rapport, cela nous permet d'examiner l'état du système ferroviaire canadien.

Beyond the report, however, this is an opportunity to look at the state of Canada's railway system, some parts of which have not been upgraded in many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d'examiner ->

Date index: 2024-02-17
w