Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "meda nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
MEDA est ravi et honoré qu'on nous ait donné l'occasion de faire entendre notre voix devant le comité.

MEDA is delighted and honoured that we have the opportunity to be heard by this committee.


Chez MEDA, nous avons observé à quel point il est important d'avoir des contacts directs — de citoyen à citoyen, d'une ONG à l'autre, entre les entreprises, et aussi entre les établissements d'enseignement et l'institut d'éducation — pour assurer la croissance de la capacité locale et l'habilitation des particuliers, des entreprises et de la société civile nationale.

At MEDA, we have observed how important direct contact citizen to citizen, NGO to NGO, business to business, educational institute to educational institute is for the growth of local capacity and the empowerment of individuals, businesses and national civil society.


MEDA se targue du fait que, grâce à son projet d'habilitation économique des femmes, nous serons en mesure de contribuer à ce processus.

MEDA is proud that, through its women's economic empowerment project, we will be able to contribute to this process.


Pendant les trois années de présence de MEDA en Afghanistan, nous avons aussi constaté l'incidence extraordinaire de l'apport du Canada en termes de développement et de reconstruction de la nation.

During MEDA's three years in Afghanistan, we have also seen the tremendous impact that Canada's development contribution is having on the rebuilding of the nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons recentré les objectifs stratégiques de nos programmes de coopération MEDA et considérablement amélioré leur mise en oeuvre et nous avons également complété le réseau de nos accords d'association.

We have re-focused the strategic objectives under our MEDA co-operation programmes, improved significantly its implementation and we have also made significant progress in completing the grid of Association Agreements.


En collaboration avec nos partenaires, nous sommes en train d'élaborer un nouveau programme MEDA régional dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et nous avons entamé des discussions bilatérales sur ces questions par rapport aux dispositions des accords d'association et à la programmation MEDA.

Together with our partners we are developing a new regional MEDA programme on justice and home affairs and are engaged in discussions on these issues bilaterally in relation to the provisions of the association agreements and in MEDA programming.


Nous reprenons le montant de la dotation du Conseil pour le programme MEDA et l'invitons à utiliser avec nous l'instrument de flexibilité s'il devait s'avérer, dans le courant de l'année prochaine, que MEDA a besoin de plus d'argent.

We will adopt the Council’s proposed level of funding for MEDA, and would urge the Council to join us in using the flexibility instrument, should it become apparent in the course of next year that MEDA requires more money.


J'ai réservé un billet d'avion pour vendredi, et je suis prêt pour une longue soirée de jeudi, avec l’espoir qu'en fin de compte nous arriverons à mettre au point un budget qui nous satisfait tous, afin de pouvoir rendre justice aux contribuables de l'Union européenne, aux citoyens que nous représentons, mais également à tous ceux qui sont dans le besoin, particulièrement dans les zones MEDA, en Serbie, et dans les Balkans occidentaux.

My flight is booked for Friday, so I am ready for a long night on Thursday, but I hope that at the end of all this we can get a budget we are all satisfied with, so we can do justice to the tax-payers of the European Union, to the people we represent, but also to those in need, especially in the MEDA areas, especially in Serbia and especially in the western Balkans.


Ce que nous voulons dire, c'est que nous devrions utiliser l'instrument de flexibilité pour le programme MEDA.

We are saying we should use the flexibility instrument for MEDA.


En outre, nous attendons également du Conseil qu'il examine enfin avec nous la dotation pluriannuelle des programmes MEDA et CARDS et qu'il arrête les sommes y afférentes.

In addition, though, we expect the Council to finally get together with Parliament and take a look at the multiannual allocations, both for MEDA and for CARDS, and decide on a suitable figure.


w