Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permet d'allouer " (Frans → Engels) :

Cela nous permet d'allouer 11,4 millions de dollars à l'Initiative de santé mentale. Est-ce que ça émarge au budget immobilier?

That allows us to actually target that $11.4 million to be provided to supplement the mental health— Is that in the real estate file?


Cela permet d'allouer jusqu'à 50 000 $ — le maximum que nous accordons — pour ériger de nouveaux monuments et honorer ceux qui ont fait le sacrifice ultime, qui ont perdu leur vie pour défendre notre pays et nos valeurs.

That allows us to allocate up to $50,000—the maximum we can grant—for building new monuments in honour of those who have paid the ultimate sacrifice, losing their lives to protect our country and our values.


À cette fin, nous devons mieux utiliser les instruments financiers existants, tels que le Fonds européen de développement régional, qui permet d’allouer 4 % du budget aux mesures d’efficacité énergétique - une possibilité dont les États membres n’ont guère profité à ce jour.

To this end, we need to make better use of existing financing instruments, such as the European Regional Development Fund, which allows 4% of the budget to be used for energy efficiency measures – an opportunity that has barely been utilised by the Member States to date.


Le premier ministre peut-il nous expliquer pourquoi il ne permet pas à Exportation et développement Canada de traiter les droits compensateurs illégalement perçus par les Américains comme des comptes à recevoir et d'allouer, sur cette base-là, des garanties de prêts aux entreprises qui en ont besoin?

Can the Prime Minister explain to us why he does not allow Export Development Canada to treat these illegally collected U.S. countervailing fees as accounts receivable, and thus to provide loan guarantees to companies needing them on that basis?


En ce qui concerne la recherche, et en particulier le vaccin, je me permets de vous rappeler que la recherche d’un vaccin contre le VIH est une priorité du sixième programme-cadre pour la recherche et le développement et que nous prévoyons d’y allouer jusqu’à 130 millions d’euros.

As far as the question of research is concerned, may I remind you that, for the vaccine in particular, research into an HIV vaccine is a priority under the sixth framework programme for research and development and we expect up to EUR 130 million to be earmarked for research into an HIV vaccine.


Heureusement, la mise en œuvre de l'aide à la reconstruction du Kosovo par l'Agence pour la reconstruction est excellente, ce qui nous permet d'allouer cette année 175 millions supplémentaires à celle-ci et je remercie chaleureusement la commission des budgets et, en particulier, son président, M. Wynn, de la manière dont il appuyé ces mesures.

Fortunately, the reconstruction agency has implemented the Kosovo reconstruction aid to extremely good effect, which means we are now in a position to be able to increase the appropriations for the reconstruction agency this year by EUR 175 million, and I would like to extend sincere thanks to the Committee on Budgets, and particularly the chairman, Mr Wynn, for supporting these measures in this way.




Anderen hebben gezocht naar : cela nous     cela nous permet     nous permet d'allouer     maximum que nous     cela permet     cela permet d'allouer     cette fin nous     qui permet     qui permet d’allouer     ministre peut-il nous     permet     recevoir et d'allouer     nous     permets     prévoyons d’y allouer     qui nous     qui nous permet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d'allouer ->

Date index: 2021-05-25
w