Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pensons que si des modifications aussi importantes doivent » (Français → Anglais) :

Nous pensons que c'est important d'avoir une approche holistique et de prendre en considération la prévention aussi, pas seulement la répression, et comprendre la complexité du phénomène de la traite avant d'apporter une réponse aussi importante au niveau législatif.

We think that a holistic approach is important and that prevention must be considered as well, not just the suppression of the crime. We must understand how complex the phenomenon of trafficking is before we move such a major response to the legislative level.


Avec le projet de loi C-2 sous sa forme actuelle, nous pensons pouvoir appuyer les modifications proposées à la loi car elles représentent une évolution importante de notre régime de divulgation.

Based on Bill C-2, as it is currently structured, we believe we can positively support the changes to the act as representing a significant evolution in our own disclosure regime.


Nous demandons beaucoup de choses, et je ne suis pas convaincu, du moins à cette étape, que toute cette information est aussi importante ou pertinente que nous le pensons.

We are asking for lots of things and, at least at this stage, I am not convinced that all this information is as important or relevant as we think it is.


Nous pensons que si des modifications aussi importantes doivent être apportées à la législation, donc à la tradition juridique suédoise, les changements devraient être mûrement réfléchis et conçus de manière adéquate, et non voir le jour à la hâte comme ce fut le cas de ceux-ci.

We believe that, if such large alterations are to be made to legislation and thus to Swedish legal tradition, the changes should be well thought through and well worked out, and not arrived at in a hurry as these have been.


Nous avons la totale conviction que cette codécision, qui est par nature une chance extraordinaire - car je ne crois pas qu’un des éléments de la démocratie pouvait avancer seul dans ce schéma-là - reste cette règle indispensable pour une modification aussi importante.

We are convinced that codecision, which is, by nature, an extraordinary opportunity – since I do not believe that one of the components of democracy on its own could make progress within this framework – remains a vital rule for such a major change.


– (PT) Au cours de cette brève intervention sur une question aussi importante que l’avenir de la politique de cohésion dans l’Union européenne, nous ne pouvons que souligner certains des principes fondamentaux que nous pensons devoir guider ce débat.

− (PT) In this brief speech on such an important issue as the future of the cohesion policy in the European Union, we can only underline some of the fundamental principles that we believe should guide this debate.


Nous pensons qu'il faut faire en sorte que le travail que le Parlement a demandé au comité éthique - qui conseille la Commission et le Parlement - s'accélère. Nous pensons également qu'une question aussi importante que celle-ci, qui implique plusieurs commissions de ce Parlement et qui provoque une énorme inquiétude sur de nombreux aspects - les embryons congelés, la brevetabilité de cellules qui peuvent être multipliées à des fins ...[+++]

We believe that we must ensure that the work requested by Parliament of the Ethics Committee – which advises the Commission and Parliament – is speeded up and we believe, furthermore, that an issue as important as this, which involves various committees of this Parliament and which is generating enormous concern in many areas – frozen embryos, the patentability of cells which may be multiplied for the purposes of transplants etc.


La modification de l'ordre du jour est aussi importante. Nous exigeons le respect durable de l'environnement, de normes sociales et la punition de la violation des droits de l'homme.

Let us then call for sustainable protection of the environment, social standards and the punishment of human rights violations.


Des choix doivent être faits, des coupures budgétaires importantes doivent être réalisées pour tenir compte de la réalité budgétaire actuelle et nous pensons avoir soumis au ministre des propositions d'économies fort intéressantes et correspondant à une véritable redéfinition de ce que doit être notre politique de défense.

Choices have to be made, significant cuts are required because of our economic situation and we think we have given the minister interesting suggestions on ways to save money, in line with a real redefinition of what our defence policy should be.


Quand on examine l'autre série de modifications proposées, on constate qu'elle est tout aussi importante, parce que nous avons notamment la conviction, dans notre pays, que les citoyens doivent être représentés au sein du gouvernement.

When we look at the other set of amendments, they are equally important because one of the things that we believe in strongly in this country is that individuals must be represented within their governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons que si des modifications aussi importantes doivent ->

Date index: 2025-07-01
w