Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pensons que cela est déjà suffisamment couvert » (Français → Anglais) :

Nous pensons que cela est déjà suffisamment couvert par la Loi sur les parcs nationaux et ailleurs dans le préambule.

We believe this is adequately covered by both the National Parks Act and the material in the preamble.


Nous comprenons l'objectif visé, mais nous pensons que cela est déjà compris dans le paragraphe 351(2), à tout le moins pour l'acte criminel, mais pas pour les infractions sommaires.

We understand the objective, but we feel that it is already included in subsection 351(2), at least for criminal offences, but not for summary offences.


Nous pensons en effet qu'il n'est pas nécessaire d'inclure dans la Loi sur l'aéronautique une disposition prévoyant la réciprocité parce que cela est déjà couvert par le droit canadien.

We believe that, in effect, you do not need reciprocity in the Aeronautics Act because that is, indeed, covered in Canadian law.


Nous avons raccourci les périodes de transition et vous savez pourquoi: cela fait déjà suffisamment longtemps que cela dure.

We have shortened the transitional periods, and you know why: this has already taken long enough.


Nous avons raccourci les périodes de transition et vous savez pourquoi: cela fait déjà suffisamment longtemps que cela dure.

We have shortened the transitional periods, and you know why: this has already taken long enough.


De la même manière, nous pensons que la question de la compensation, telle qu’elle est abordée dans l’amendement 2, est déjà suffisamment couverte par le paragraphe 6 existant.

In the same way we believe that the issue of compensation, as raised in Amendment 2, is already adequately covered by the existing paragraph 6.


Nous pensons que cela garantit suffisamment les objectifs du Parlement et de la Commission en matière de transparence ainsi que le respect du règlement (CE) n° 1049/2001 sur lequel - comme je l'ai dit auparavant - nous faisons des progrès, même au-delà de ce qui est demandé.

In our opinion, this sufficiently guarantees both the objectives of Parliament and the Commission in the field of transparency and compliance with Regulation (EC) No 1049/2001 in relation to which – as I pointed out before – we are already taking steps which go beyond what is required.


Nous proposons de soutenir les regroupements régionaux - cela est déjà fait, notamment, pour les pays ACP, mais nous pensons qu'il faut aller plus loin ; d'instaurer une véritable transparence interne ; de permettre, dans l'attente d'une représentation de tous les membres, aux pays non-résidents de disposer de comptes rendus rapides des réunions, des projets d'accords ; d'encadrer les consultations dites "informelles" pour perme ...[+++]

We propose supporting regional representations, which is already being done, specifically for the ACP countries, but we feel that we need to go further; we need to establish internal transparency; until all members have a representation, we must allow non-resident countries to have rapid access to records of meetings and draft agreements; we must establish clear rules on so-called ‘informal’ consultations to allow all countries that wish to take part to do so, by publishing agendas in advance and by ensuring that reports of prior decisions, which are sometime ...[+++]


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, il est évident que l'opposition n'a pas eu suffisamment de temps pour étudier la teneur du recours au Règlement du sénateur Cools et pour examiner les observations qu'ont faites d'autres sénateurs. Même si, Votre Honneur, c'est votre prérogative de clore le débat lorsque vous estimez que vous avez entendu suffisamment d'information sur la question, voulez-vous que je demande l'ajournement du débat - ce qui pourrait être insultant, même si cela a déjà été fait - o ...[+++]

Although it is your prerogative, Your Honour, to close the debate when you feel that you have heard sufficient background on this matter, I would ask whether you want me to adjourn the debate - which may be offensive, although it has been done before - to, perhaps, extend the debate for another day or two so that we have the opportunity to properly address this issue.


Bien entendu, je dis tout cela à propos de la motion no 19. Nous nous opposons à la motion du député parce que, à notre avis, et vu les récentes initiatives du gouvernement du Canada, nous pensons qu'il y a suffisamment de pouvoirs d'enquête en vertu de la Loi sur les enquêtes et de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition pour répondre au cas où un délinquant libéré sous condition commettrait un crime grave.

This is all within the purview of Motion No. 19. Why we are opposing the hon. member's motion is that in our opinion, and given these recent accomplishments by the Government of Canada, there is sufficient inquiry powers under the Inquiries Act and Corrections and Condition Release Act to address instances where a conditionally released offender commits a serious crime.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons que cela est déjà suffisamment couvert ->

Date index: 2021-10-28
w