Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pencher véritablement " (Frans → Engels) :

Face à ces 33 p. 100, ces 10,8 milliards de dollars, qui, à mon avis, représentent un montant d'argent assez considérable, je me demande quand, en tant que législateurs, nous allons commencer à nous pencher véritablement sur ces questions.

In looking at this 33%, the $10.8 billion, which I think is quite a substantial amount of money, I'm wondering when do we as legislators begin to actually review these things.


Nous aurons également peut-être l'occasion de nous pencher ou nous aurions peut-être pu avoir l'occasion de nous pencher, si nous nous étions donnés la peine de le faire véritablement la dernière fois, sur des incitatifs visant à augmenter la proportion de femmes participant au processus électoral et, conséquemment, participant aux affaires publiques et au processus politique.

We would also have the opportunity perhaps to consider, or we might have had the opportunity if we had made the effort to really do so last time, incentives to increase the proportion of women involved in the electoral process and consequently taking part in public affairs and the political process.


Il devrait plutôt se pencher sérieusement sur ces questions, les considérer clairement et sobrement et présenter à la Chambre des communes de bonnes suggestions constructives dont nous pourrions débattre en vue de les inclure dans nos mesures législatives afin de faire du Canada un endroit où il fait encore plus véritablement bon vivre.

Look at them clearly and soberly. Bring forward to the House of Commons some good suggestions that we might debate and include in our legislation in order to make the country an even better place in which to live.


Nous avons encouragé le ministère du Patrimoine canadien à se pencher véritablement sur les questions de détérioration des articles aux Archives et à la Bibliothèque.

We've been nudging the Department of Canadian Heritage to really work on the issues of deterioration of items at the archives and the library.


Au cours de la dernière période de session, nous n'avons pas décidé de l'urgence parce que nous voulions encore donner l'occasion au Conseil et à la Commission de véritablement se pencher sur nos amendements afin de les évaluer et, éventuellement, de les accepter.

During the last part-session of Parliament, we did not see any requests for urgent debate because we still wanted to give the Council and the Commission the opportunity to have a proper look at our amendments and to also evaluate them and perhaps even comply with them.


Je fais valoir, pour les raisons susmentionnées, que ma demande de débat d'urgence est valable et que, en tant que parlementaires élus, nous devrions dans cette Chambre nous pencher sur cette question de la plus haute importance, d'une manière véritablement démocratique.

For those reasons I submit to you that this is a legitimate case of a request for an emergency debate on a very important issue that we as elected parliamentarians should deal with here in this House in a truly democratic manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pencher véritablement ->

Date index: 2025-01-08
w