Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires émanant des députés
Auteur d'une initiative
Auteur d'une initiative parlementaire
Heure consacrée aux affaires émanant des députés
Heure consacrée aux initiatives parlementaire
Heure réservée aux affaires émanant des députés
Initiative parlementaire
Initiatives parlementaires
Iv. pa.
Jour consacré aux mesures d'initiative parlementaire
Mesures d'initiative parlementaire
Mesures émanant des députés
Projet de loi d'initiative parlementaire
Projet de loi d'intérêt public émanant d'un député
Projet de loi de député
Projet de loi émanant d'un député
Proposition de loi

Vertaling van "initiatives parlementaires aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet de loi d'initiative parlementaire [ projet de loi émanant d'un député | projet de loi d'intérêt public émanant d'un député | projet de loi d'intérêt public et d'initiative parlementaire | projet de loi de député ]

private Member's bill [ private Member's public bill ]


heure consacrée aux initiatives parlementaire [ heure consacrée aux affaires émanant des députés | heure réservée aux affaires émanant des députés | heure réservée à l'étude des mesures d'initiative parlementaire ]

private members' hour


affaires émanant des députés [ initiatives parlementaires | mesures émanant des députés | mesures d'initiative parlementaire ]

private members' business


jour consacré aux mesures d'initiative parlementaire

private members' day




initiative parlementaire | proposition de loi

private member's bill


auteur d'une initiative parlementaire | auteur d'une initiative

author of a parliamentary initiative | author of an initiative


initiative parlementaire [ Iv. pa. ]

parliamentary initiative [ Pa. Iv. ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil, de dire que le sport doit avoir une dimension européenne, plusieurs parlementaires m'ont d'ailleurs chargé de vous demander de bien vouloir étudier l'éventualité que les sportifs et sportives français qui vont participer aux Jeux olympiques, dont nous avons parlé ici aujourd'hui, portent un emblème européen à côté du drapeau national, pour que les autres États membres puissent se joindre volontairement à cette initiative.

You are right, though, President-in-Office, that there does need to be a European dimension to sport, and several MEPs have asked me to pass a request on to you to consider whether it would be appropriate for the French sportsmen and women who are going to take part in the Olympic Games, which we have discussed here today, to wear an EU emblem next to the national flag, so that other Member States can voluntarily join in such an initiative.


– (PL) Monsieur le Président, je tiens à m’associer à ces voix qui disent que l’Europe doit aujourd’hui se manifester par une initiative et, en anticipant la suggestion de M Patrie, présidente de la délégation, que nous devons donner aux principales forces libanaises une occasion de s’adresser à notre assemblée parlementaire et de nous dire ce qui bloque réellement la convocation de leur Parlement et la mise en route du processus d’élection d’un président.

– (PL) Mr President, I would like to concur with those voices that say that Europe should come up with an initiative now, and ahead of the suggestion from Mrs Patrie, Chair of the delegation, that we should proffer an opportunity for the main Lebanese forces to speak in our Parliamentary forum and tell us what is really blocking the summoning of their Parliament and commencement of the process of electing a President.


Le rapport d’experts “L’enseignement scientifique AUJOURD’HUI: une pédagogie renouvelée pour l’avenir de l’Europe” (groupe présidé par M. Rocard), auquel l’honorable parlementaire fait référence, est une initiative conjointe du Commissaire chargé de la science et de la recherche et du Commissaire chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse.

The experts' report "Science Education NOW: A renewed pedagogy for the future of Europe" (group chaired by Mr Rocard), to which the Honourable Member refers, is a joint initiative of Commissioner responsible for Science and Research and Commissioner responsible for Education, Training, Culture and Youth.


Mais l’inquiétude aujourd’hui qui est celle des observateurs et de nombre de parlementaires tient au fait que la Commission, malgré son pouvoir d’initiative, en reste à un rôle d’arbitre des intérêts en présence, en analysant les situations de marché et en évaluant les chances de faire passer ou non un texte au Conseil, au lieu d’essayer de prendre de la hauteur pour avoir une vision européenne.

What concerns observers and many parliamentarians today, however, is that the Commission, despite its power of initiative, remains content to arbitrate between opposing interests, analysing market situations and assessing the chances of getting a text passed in the Council, instead of trying to rise above all that and take a European perspective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est aujourd'hui, en l'an 2000, après 15 ans d'histoire parlementaire, que cette initiative est présentée au Parlement.

Now, in 2000, after more than 15 years of parliamentary history, is when this initiative comes to Parliament.


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, compte tenu du fait que des Canadiens continuent de perdre leurs emplois à cause de la grève du rail, je demande le consentement unanime de la Chambre en ce qui concerne l'ordre suivant: Que, nonobstant tout article du Règlement, immédiatement après l'étude des initiatives parlementaires aujourd'hui, la Chambre revienne aux initiatives ministérielles afin d'étudier le projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, à l'étape de la deuxième lecture, en comité pl ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, in view that Canadians are continuing to lose their jobs as a result of the rail strike, I ask for the unanimous consent of the House for the following order: That, notwithstanding any standing order, immediately after the completion of Private Members' Business on this day, the House shall revert to Government Orders for the purpose of considering Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services at second reading stage, in committee of the whole, at report stage and at third r ...[+++]


M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, compte tenu de la grève du rail qui a duré toute la semaine et qui perturbe gravement notre pays, je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement, à la fin de l'heure réservée aux initiatives parlementaires aujourd'hui, la Chambre continue de siéger pour faire franchir au projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, les étapes du rapport et de la troisième lecture; que, aux fins de cet ordre, les avis d'amendements à l'étape du rapport soient présentés ...[+++]

Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, in light of the serious rail strike afflicting the country which has been going on all week, I move: That, notwithstanding any standing order, at the conclusion of Private Members' Business this day the House shall continue to sit in order to consider the report stage and the third reading stage of Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services; that, for the purposes of this order, notice of any report stage amendments may be submitted to the Clerk no later than 5.00 p.m. ...[+++]


Je propose: Que, nonobstant les dispositions du Règlement, tout de suite après les initiatives parlementaires aujourd'hui, la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi C-77, Loi prévoyant le maintien des services ferroviaires et des services auxiliaires, puis qu'elle l'étudie en comité plénier, à l'étape du rapport et à l'étape de la troisième lecture, étant entendu que la Chambre ne s'ajournera pas aujourd'hui, sauf sur la motion d'un ministre.

I move: That notwithstanding any standing order, immediately after the completion of Private Members' Business on this day, the House shall revert to Government Orders for the purpose of considering Bill C-77, an act to provide for the maintenance of railway operations and subsidiary services at the second reading stage, in committee of the whole, at the report stage and at the third reading stage, provided that the House shall not adjourn this day except pursuant to a motion by a minister of the crown.


Ainsi, je propose que, nonobstant tout article du Règlement et les pratiques habituelles de la Chambre, le projet de loi C-208, Loi modifiant la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, soit choisi pour faire l'objet d'un vote et renvoyé après l'étape de la deuxième lecture à un comité plénier au lieu d'un comité législatif et que, à moins qu'on en ait disposé auparavant, au plus tard cinq minutes avant la fin de la période prévue pour l'étude des initiatives parlementaires aujourd'hui, les travaux dont la Chambre est saisie soient interrompus et toutes les questions nécessaires pour disposer dudit projet de loi à toutes l ...[+++]

Therefore, I would move that not withstanding any standing orders and usual practices of the House, Bill C-208, an act to amend the members of Parliament Retiring Allowances Act, be made votable and referred after second reading to a committee of the whole instead of to the legislative committee and that, unless otherwise disposed of, no later than five minutes before the end of the time provided for the consideration of Private Members' Business today, any proceedings then before the House shall be interrupted and every question necessary to dispose of the said bill at all stages should be put forthwith and successively without further ...[+++]


Je veux simplement signaler que, si je ne m'abuse, c'est la sixième fois que le député de Pickering—Ajax—Uxbridge n'est pas là pour présenter son projet de loi d'initiative parlementaire, ce qui veut dire qu'il n'y aura pas d'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires aujourd'hui. J'aimerais demander conseil à la présidence à cet égard.

I would just like to point out, and ask for guidance from the Chair, that this is, by my reckoning, the sixth time that the member for Pickering—Ajax—Uxbridge has not been available to move ahead with his private member's bill, which means that we will have no Private Members' Business today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initiatives parlementaires aujourd ->

Date index: 2022-05-15
w