Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous passerons demain seront " (Frans → Engels) :

Je terminerai en disant, monsieur le président, que le principal avantage viendrait d'une réduction substantielle de l'empreinte de carbone émanant de la production des deux principaux produits d'exportation futurs du Canada — ce qui, en soi, est profond —; le tout aura pour résultat de permettre au pays d'honorer ses obligations et ses responsabilités à titre de citoyen du monde, un fait qui lui a toujours valu d'être reconnu et respecté en tant que chef de file de la protection de l'environnement. Bien entendu, il en découlera également une réduction, dans l'avenir, des obstacles au commerce auxquels nous faisons f ...[+++]

In closing, Mr. Chair, the benefits would be, first and foremost, a substantive lowering of the CO footprint associated with the production of Canada's two leading future exports — and that, in itself, is profound — resulting in Canada meeting its obligations and responsibilities as a global citizen that has been historically recognized and respected as an environmental leader; and last, of course, resulting in the mitigation of future export trade barriers that are today in front of us because of our CO footprint in oil and will be ...[+++]


Peut-être qu'un jour quand notre nation réconciliera le droit à gagner sa vie et les droits des enfants, et viendra véritablement en aide à la famille d'aujourd'hui, nous pourrons nous assurer que les droits des enfants d'aujourd'hui et de demain seront respectés.

Perhaps when we as a nation reconcile the right to make a living with the rights of children, and truly act to support the family of today, we will assure the rights of children today and in the future.


La récession a apporté des changements profonds à l'économie canadienne, et lorsque nous commencerons à en sortir, les emplois de demain seront très différents de ceux d'aujourd'hui.

This recession has signalled profound changes in the Canadian economy, and as we emerge from it, the jobs of tomorrow are going to look very different from the jobs of today.


Notre tâche consiste à présent à garantir que les lois que nous passerons demain seront appliquées par tous - la Commission, les États membres et les autorités de contrôle de l'État du port.

Our duty now must be to make sure that the laws we pass tomorrow are implemented by everyone – the Commission, Member States and port state control authorities.


Tous pour une solution tournée vers l'avenir à la question du transport européen. Ce devrait être notre objectif, et j'espère que les résultats du vote de demain seront positifs, afin que nous puissions l'atteindre.

That cannot and should not be. We should all being pulling together to find good, forward-looking solutions to European transport problems. That should be our objective and I trust that we shall return a vote tomorrow which guarantees that.


Je vous le dis, si nous n'y veillons pas davantage et si nous ne cherchons pas à mieux comprendre le rôle unique et irremplaçable des agriculteurs dans la société, les générations et parlementaires de demain seront obligés de réagir pour sauver l'agriculture.

I warn that unless we become more vigilant and show a greater understanding of the unique and irreplaceable role of farmers in society, future generations and parliamentarians will be forced to react to save agriculture.


Je me rends compte que certains amendements, qui sont tout à fait valables, seront rejetés demain, mais la Commission et le Conseil devraient ne pas oublier que, si nous les rejetons, ce n'est pas parce que nous les désapprouvons, mais afin de faciliter cet accord.

I realise that a number of amendments which are good amendments in their own right are going to be rejected here tomorrow, but the Commission and Council should bear in mind that they are being rejected in order to facilitate this agreement, not because we disagree with them.


Nous devons nous fixer des objectifs à la hauteur des défis qui sont devant nous et nous n'avons pas beaucoup de temps, car si nous le faisons, comme la Commission l'avait proposé, avec des délais trop longs, alors qu'elle-même et le Conseil ont encore rallongé les délais, nous aurons non seulement un problème de crédibilité auprès de l'opinion, mais nous le savons bien, les efforts seront remis à demain, et demain ils seront repor ...[+++]

We must set objectives which are equal to the challenges facing us. Yet we do not have much time. We could, as the Commission has proposed, accept these overlong deadlines which the Commission and the Council have extended even further. Yet if we do, we will not only have a credibility problem with the general public, but these efforts will be postponed until tomorrow and then tomorrow they will be deferred again. It is clear that in this event the objectives will never be achieved.


Les programmes de demain seront, pensons-nous, davantage assurés avec la participation de groupes privés.

We feel that tomorrow's programs will be delivered more in concert with private groups.


Nous savons tous que les sociétés qui seront concurrentielles demain seront les sociétés qui, dès aujourd'hui, auront consenti des efforts importants dans la recherche et le développement.

We all know that industries who want to be competitive in the near future have to invest considerably right now in research and development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous passerons demain seront ->

Date index: 2021-04-27
w