Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous parvenons aussi » (Français → Anglais) :

Nous cherchons à rendre les Canadiens et l'économie canadienne plus productifs et plus efficaces que les autres économies du monde et nous y parvenons, non seulement grâce aux programmes gouvernementaux, mais aussi grâce à la volonté des Canadiens de travailler, de faire changer les choses et d'améliorer la situation de leur famille, leur pays et leur collectivité.

These programs we are doing here, including the programs we have put through EI, have assisted in our productivity. We are trying to make Canadians and the Canadian economy more productive, efficient and effective than other economies around the world and we are being successful, not just because of the government's programs but because of Canadians' will to work, to make a difference and to add value to their families, to their country and to their community.


– (EN) Monsieur le Président, en parvenant au terme de ce débat, nous parvenons aussi au terme de la dernière présidence sur le principe de la tournante, comme certains l’ont évoqué.

– Mr President, coming to the end of this debate, we are also coming to the end of the last presidency on the rotating principle, as has been mentioned.


– (EN) Monsieur le Président, en parvenant au terme de ce débat, nous parvenons aussi au terme de la dernière présidence sur le principe de la tournante, comme certains l’ont évoqué.

– Mr President, coming to the end of this debate, we are also coming to the end of the last presidency on the rotating principle, as has been mentioned.


Ce qui vaut pour les uns devrait aussi valoir pour les autres. Si, chemin faisant, nous parvenons à mieux respecter le décorum dans cette Chambre, de manière à nous conformer davantage à l'article 22(4) du Règlement, ce sera évidemment un gain pour le Sénat et pour tous les sénateurs.

In that process, if we improve the decorum in this chamber and make it more in line with what rule 22(4) states, then, obviously, it would be of benefit to the chamber and all honourable senators.


D'autre part, nous parvenons aussi, ce faisant, à garantir la sauvegarde des droits des citoyens et à ne pas devoir porter atteinte à des traditions juridiques nationales éprouvées qui ont aussi, pour une part, un caractère constitutionnel. Tout bien pesé, il s'agit d'un bon compromis, que je vous demande d'approuver.

On the other hand, we have accordingly also managed to ensure that our citizens' fundamental rights have been preserved without any need to interfere with mature national legal traditions which in some cases are of a constitutional nature. All in all, a good compromise then, please vote for it.


Nous, les États membres de l'Union européenne, parvenons aussi de plus en plus - et notre présidence n'y est pas étrangère - à parler d'une seule voix au sein des instances internationales, et je pense plus précisément aux Nations unies qui, par les temps qui courent, prennent une importance tout à fait particulière.

We, the Member States of the European Union, are also increasingly managing – and the Belgian presidency has played a part in this – to speak with one voice in international bodies and I am thinking in particular of the United Nations, which currently play an extremely important role.


Si nous parvenons ensemble, au Canada, à poursuivre un objectif commun et à prendre les bonnes décisions, nous assurerons non seulement notre prospérité et celle des générations à venir, mais aussi une qualité de vie qui fera l'envie du monde entier.

If we in Canada can pursue a common goal and make the right decisions, we will ensure not only our own prosperity and that of generations to come but also a quality of life that will be envied the world over.


Commentant les propositions de la Commission concernant la réforme de la politique commune de la pêche (PCP), M. Fischler a précisé «Si nous ne parvenons pas à la réformer, nous n'assisterons pas seulement à la disparition croissante des ressources, mais aussi, et c'est le point capital, des pêcheurs.

Commenting on the Commission proposals to reform the Common Fisheries Policy (CFP), Fischler said "If we do not succeed to change it, we will not only see more and more stocks disappear, but and this is the crux of the matter also the fishermen.


J'ai alors pensé : pourquoi ne parvenons-nous pas à être aussi bons que les délinquants qui, eux, réussissent à rendre beau ce qui est laid ?

Well then, I thought: why can we too not manage to be as clever as criminals, who do succeed in making ugly things beautiful?


Aussi, si nous parvenons à imposer des mesures appropriées de contrôle de la pollution à la source, ce ne seront pas seulement nos cours d'eau qui seront contaminés mais tout notre milieu de vie du fait de la pénétration de cette contamination.

So, if we fail to impose adequate pollution control measures at source, then not only will our rivers be contaminated themselves, but they will ensure an all pervasive distribution of that contamination throughout our entire living space.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parvenons aussi ->

Date index: 2024-12-20
w