Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous partageons soit " (Frans → Engels) :

Si le gouvernement est disposé à s'attaquer à toute la question de l'unité, au lieu de se concentrer sur le programme étroit de ceux qui cherchent à diviser le Canada, nous travaillerons de concert avec lui pour atteindre les objectifs que nous partageons, soit la compassion, la solidarité et l'unité. Cependant, pour ce faire, le gouvernement doit repenser sérieusement ses orientations et renouveler son engagement à respecter les véritables priorités des Canadiens.

If this government is willing to tackle the whole question of unity instead of focusing on the narrow agenda of those who would divide us then we will work with it for the shared goals of compassion, community and unity; but that requires that this government do some serious rethinking and requires a new commitment to the real priorities of Canadians.


Le sénateur Mitchell : Cela renforce une préoccupation que bon nombre d'entre nous partageons, soit que le gouvernement se borne à faire des discours sans y mettre vraiment les efforts nécessaires.

Senator Mitchell: Which underlies the concern many of us have, and that is that the government is simply talking, that there is really no effort to do it.


Et Plácido Domingo d’ajouter: «Je me réjouis particulièrement que la Commission européenne se soit une nouvelle fois associée à Europa Nostra pour célébrer les réalisations marquantes dans le domaine du patrimoine, et je la félicite d’avoir confirmé son engagement en faveur des objectifs que nous partageons dans le contexte d’un nouveau projet de programme, “Europe créative”. Les financements européens sont d’une importance capitale. Ils stimulent la créativité et l’innovation qui nous aident à raviver notre passé et à préserver nos t ...[+++]

"I am very pleased that the European Commission is once again Europa Nostra's partner in celebrating outstanding work in the field of cultural heritage. I also wish to congratulate the Commission for having confirmed its commitment to supporting our shared objectives through the proposed 'Creative Europe' programme. European funding is vital: it boosts creativity and innovation, which helps us to bring our past alive and to safeguard our treasures for the future," added Europa Nostra’s President, Plácido Domingo.


Nous aurions pu apporter des modifications pour satisfaire aux réserves du directeur général des élections, que nous partageons, soit dit en passant.

We could have made the amendments necessary to satisfy the reservations of the Chief Electoral Officer, reservations we share, as it happens.


Étant donné le manque de moyens, deux solutions sont possibles: soit nous concentrons l’argent sur quelques projets à haute visibilité, soit nous le partageons entre les projets visant à promouvoir la citoyenneté européenne.

Either the money is concentrated on few, highly conspicuous actions or it is distributed among projects promoting European citizenship.


Qu'il me soit permis d'exprimer à chacun d'entre vous ma gratitude pour les interventions de ces deux derniers jours, qui m'ont donné le sentiment que tous les participants à la présente conférence ont exprimé des préoccupations analogues et que nous partageons la même vision des moyens à mettre en œuvre pour relever les défis auxquels nous sommes affrontés.

I would like to thank all of you for the interventions of the last two days, and I feel that all participants of this Conference have expressed similar concerns and that we have a common vision on how to tackle the challenges we are confronted with.


Nous partageons toutes les critiques ; je ne dois pas en dresser à nouveau la liste, bien que cela soit peut-être nécessaire, mais une minute ne suffit pas.

We agree with the criticisms and I shall not enumerate them again; perhaps I should but one minute does not give me enough time.


Je demande à M. le président en exercice du Conseil s'il est d'accord avec moi sur le fait que le gouvernement cubain a encore un long chemin à parcourir pour satisfaire aux obligations de la clause démocratique, que ce soit pour un accord d'association ou pour l'établissement d'autres relations avec l'Union européenne. Je voudrais également qu'il développe un peu la question des libertés économiques, des droits fondamentaux - ce qui s'appelait avant la démocratie formelle et que nous partageons tous aujourd'hui - et du pluralisme pol ...[+++]

I would like to ask the President-in-Office of the Council if he agrees with me in his assessment that the Cuban government has a long way to go before it can fulfil the obligations of the democratic clause, both for an Association Agreement and to establish other links with the European Union, and I would like him to expand on the subject of economic freedom, fundamental rights – which was previously called formal democracy, that we now all share – and above all political pluralism, which are the prerequisites of the common position.


Nous partageons également l'avis de la rapporteur qui réclame dans son rapport que la Commission rende le marché de tous les États membres imperméable aux produits de la pêche illicite en adoptant une législation communautaire commerciale et douanière qui soit efficace.

We also agree absolutely with the rapporteur when he asks the Commission to seal off the markets of all Member States against the products of illegal fishing, by adopting effective Community commercial and customs legislation.


Je peux néanmoins déclarer dès à présent que tous ici nous partageons une cause commune en luttant contre le terrorisme et toute forme de violence quelle qu'elle soit visant à servir des intérêts politiques ou autres. À cette fin, nous devrions apporter notre soutien à la coordination et à la coopération entre les États membres en protégeant les droits et les intérêts de chaque État membre et de l'Union européenne dans son ensemble, ainsi que des 370 millions de citoyens.

However, I can say at the outset that every one of us is in common cause in opposing terrorism and violence of any kind to further political or other aims To that end, we would support coordination and cooperation between the Member States in protecting the rights and interests of each of the Member States and of the European Union as a whole, as well as its 370 million citizens.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous partageons     nous partageons soit     nombre d'entre nous     d'entre nous partageons     objectifs que nous     européenne se soit     soit nous     nous le partageons     possibles soit     qu'il me soit     cela soit     ce soit     douanière qui soit     tous ici nous     ici nous partageons     quelle qu'elle soit     nous partageons soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous partageons soit ->

Date index: 2021-11-28
w