Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Vertaling van "nous parlez aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Champagne: Considérez-vous que le gouvernement du Canada en fait assez pour vous aider, pour vous permettre de réaliser ce dont vous nous parlez aujourd'hui?

Senator Champagne: Do you feel that the Government of Canada has done enough to help you, so that you can achieve the goals that you are telling us about today?


Si nous examinons les sous-groupes importants de la population comme ceux dont vous parlez aujourd'hui — enfants, femmes enceintes et personnes âgées —, nul ne doute de l'importance de prescriptions de médicaments faites par les spécialistes pour une utilisation non indiquée qui soient sûres.

When we look at important population subgroups like the ones you are speaking about today — children, pregnant women and the elderly — there can be no doubt in our minds of the importance of safe and expert prescription of medications off-label.


Disons que votre propriétaire avait été l'Association canadienne des automobilistes, par exemple, qui est une organisation sans but lucratif, et que cette Association canadienne des automobilistes vous avait donné exactement le même bail dont vous parlez aujourd'hui, et si à un moment donné le gouvernement fédéral et le gouvernement provincial—parce que vous avez dit que le gouvernement provincial avait également ratifié certains changements dont il est question aujourd'hui—d'autres niveaux de gouvernement avaient apporté des modifications à la loi régiss ...[+++]

If your landlord had been the Canadian Automobile Association, for example, which is a non-profit organization, and if that Canadian Automobile Association entered into exactly the same lease as you are talking about now, and if somewhere along the line the federal government and the provincial government—because you've mentioned the provincial government also ratified some of the changes we're talking about—other levels of government, made changes to the legislation governing non-profit organizations such that it changed the ground rules with respect to the leases that already existed, would you be here before us?


Si vous nous dites maintenant d’attendre des jours meilleurs, et si vous êtes d’accord avec Jean-Claude Juncker, qui déclarait hier encore que nous en avions fait assez, je vous dis ceci: vous n’en avez pas fait assez. Les gens attendent plus de l’Europe que ce dont vous nous parlez aujourd’hui.

If you are now telling us to wait for better times and if you agree with Jean-Claude Juncker, who said yesterday that we have done enough, then I say: you have not done enough – people expect more from Europe than you are saying today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais donc que vous nous formuliez des observations ou des recommandations précises que nous pourrons inclure dans ce rapport et qui nous aideront à adresser au Parlement des recommandations qui guideront la politique future du Canada, plus particulièrement à propos de ce dont vous nous parlez aujourd'hui.

At the end of this, the committee will be drafting a report, so most importantly, I would like some specific observations or recommendations that you might give us that we can put in that report and that will be helpful in submitting back to Parliament recommendations that will be the foundation of where Canada might go in the future, specifically on what you're telling us about today.


- (EL) Monsieur le Président, les décisions du Conseil et les rapports dont nous parlons aujourd’hui sont des tentatives, visant, sous prétexte de lutter contre le terrorisme, tout d’abord, la création et la mise en œuvre d’un cadre institutionnel plus autocratique, mais aussi la mise sur pied et la consolidation de nouveaux mécanismes répressifs, de systèmes de contrôle, etc., dont le réel objectif est de lutter non pas contre le terrorisme dont vous parlez, mais contre le mouvement populaire émergent et contre la lutte des peuples c ...[+++]

– (EL) Mr President, the Council decisions and the reports which we are debating today are endeavouring, on the pretext of combating terrorism, to achieve, firstly, the creation and application of a more autocratic institutional framework and the creation and strengthening of new repressive mechanisms, monitoring systems etc., the real objective of which is not the fight against this terrorism you are talking about, but the rising grass-roots movement and the peoples' fight against the new imperialist order.


Je suis également fort surpris que vous vous satisfaisiez aujourd'hui que l'ordre du jour général n'ait pas été fixé, alors que vous nous parlez, depuis septembre, de l'importance d'une réforme globale et de votre disponibilité vis-à-vis du Conseil à cet égard.

I am also very surprised that as someone who has been speaking to us since September about the importance of a comprehensive reform and his willingness on this matter with regard to the Council, today you are pleased that a comprehensive agenda has not been drawn up.


Aujourd'hui, nous voulons quelque chose de différent, car nous voulons répondre aux besoins dont vous parlez aujourd'hui.

Today we want something different, because we want to meet the needs you're talking about today.




Anderen hebben gezocht naar : parlez-nous     dites-vous     nous parlez aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parlez aujourd ->

Date index: 2021-04-22
w