Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous oublie souvent » (Français → Anglais) :

Elle sera l'occasion de rappeler, voire de redécouvrir, tous les progrès réalisés ensemble – et que nous avons souvent oubliés - pour la vie quotidienne des citoyens, des consommateurs et des entreprises.

This will be the time to recall – even to rediscover – all the progress we have made together to improve the daily life and work of citizens, consumers and businesses.


Le projet de loi dont nous sommes saisis tient compte des besoins d'un groupe qu'on oublie souvent, les gens innocents qui subissent indirectement les conséquences des gestes du délinquant, à savoir son conjoint et ses enfants, c'est-à-dire sa propre famille.

The bill before us addresses the needs of an often overlooked group of people, those innocent individuals who are indirectly impacted by the offender's actions, such as the offender's spouse and children, the families of the offenders.


C'est un avantage qu’on oublie souvent dans les discussions sur les accords commerciaux. Nous discutons des avantages pour les exportateurs de denrées, pour les fabricants, pour différents intérêts particuliers.

We discuss what the good is for agriculture exporters, what the good is for manufacturers, what the good is for specific interests.


En cette ère de mondialisation, nos intérêts communs et nos interdépendances réciproques sont beaucoup plus importants que ce qui nous divise, dans le domaine de l’énergie, par exemple, où l’on oublie souvent que la Russie dépend de nous, car nous consommons 80% de ses exportations de gaz, et où elle a besoin d’une coopération avec l’Union européenne, si son économie veut connaître la modernisation dont elle a un besoin si urgent.

In an age of globalisation, both our common interests and the ways in which we are dependent on each other are far more important than that which divides us, in the sphere of energy, for example, where it is often forgotten that Russia is dependent on us, who consume 80% of its gas exports, and needs cooperation with the European Union if its economy is to get the modernisation it so urgently needs, and the European Union itself has a pre-eminent interest in fostering closer ties with Russia.


En cette ère de mondialisation, nos intérêts communs et nos interdépendances réciproques sont beaucoup plus importants que ce qui nous divise, dans le domaine de l’énergie, par exemple, où l’on oublie souvent que la Russie dépend de nous, car nous consommons 80% de ses exportations de gaz, et où elle a besoin d’une coopération avec l’Union européenne, si son économie veut connaître la modernisation dont elle a un besoin si urgent.

In an age of globalisation, both our common interests and the ways in which we are dependent on each other are far more important than that which divides us, in the sphere of energy, for example, where it is often forgotten that Russia is dependent on us, who consume 80% of its gas exports, and needs cooperation with the European Union if its economy is to get the modernisation it so urgently needs, and the European Union itself has a pre-eminent interest in fostering closer ties with Russia.


Nous ne parlons pas ici de pays irresponsables ou inférieurs, ce qu'oublie souvent l'Union, dans son nombrilisme parfois arrogant.

We are not talking here about irresponsible or inferior countries and this is something that the Union often forgets, in its sometimes arrogant navel-gazing.


La crête de Vimy, Dieppe, la Normandie sont des noms à jamais ancrés dans notre mémoire nationale. Nous rendons cependant aussi hommage aux Canadiens qui ont servi dans des endroits qu'on oublie souvent, notamment en Birmanie et à Hong Kong.

Embedded in our national memory are names like Vimy Ridge, Dieppe, Normandy, but we also pay tribute to the often overlooked service of Canadians in places like Burma and Hong Kong.


Pourtant, on oublie souvent que nous sommes nous aussi à l’origine de ce problème de par nos taxes à l’importation. Les États membres devraient aussi encourager les produits issus du commerce équitable dans le cadre des achats publics, auquel cas l’augmentation de la demande diminuerait tant les coûts que les prix au détail.

Member States should also favour fair trade products in public procurement, with increasing demand resulting in lower costs and lower retail prices.


En sortant de cette Chambre, on peut aller dans les parcs, sur le bord de la rivière des Outaouais, dans le parc de la Gatineau et, partout autour de nous, on peut voir un ensemble d'environnements naturels qu'on oublie souvent de regarder.

Leaving this House, we can go out to parks, along the Ottawa River, into Gatineau Park, and everwhere are surrounded by natural environments we often neglect to pay any attention to.


Nous pourrons ainsi également donner un élan supplémentaire aux zones rurales environnantes. On oublie souvent que les problèmes des villes et ceux de la campagne vont en fait de pair.

In this way we will also be able to speed up matters in surrounding rural areas; it is often forgotten that urban and rural problems in fact go hand in hand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous oublie souvent ->

Date index: 2022-09-11
w