Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous observons maintenant clairement » (Français → Anglais) :

Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Nous observons maintenant clairement le type de problèmes auxquels de nombreux États membres sont confrontés parce que le mandat d’arrêt européen ne repose sur aucune base solide.

We can now clearly see the sort of problems that many Member States are facing because the European Arrest Warrant was built on sand.


Maintenant que cet acte législatif est en vigueur, nous observons une confiance croissante dans ce secteur.

Now that this piece of legislation is in place, we observe a growing trust in this sector.


Que pense ma collègue de l'hypocrisie du gouvernement, du premier ministre et du ministre des Finances, qui ont dit qu'il n'y aurait pas de hausse de la charge fiscale, alors que nous observons maintenant des hausses de droits d'importation et d'impôt pour tous les Canadiens?

What does my hon. colleague think about the hypocrisy with respect to the government, the Prime Minister and the Minister of Finance saying there would be no tax increases, when we are now seeing increases in tariffs and taxes for all Canadians?


Nous observons maintenant des niveaux records d'endettement et un fléchissement du marché de l'immobilier, et les Canadiens s'attendent à ce que les conservateurs fassent preuve de leadership.

Now we have record debt levels and a softening housing market, and Canadians are looking to the government for leadership.


Grâce à ces mesures, l’euro a rebondi et nous observons maintenant un début de croissance au sein des grandes économies européennes.

As a result, the euro has rebounded and we are now seeing the start of growth in Europe’s major economies.


Cela donne lieu à une situation dans laquelle les fonctionnaires peuvent gouverner selon leur envie et ils le font de manière à satisfaire leurs propres intérêts, en augmentant énormément les risques, et le résultat est alors ce que nous observons maintenant.

This leads to a situation in which officials can govern however they want to, and they do this in a way that suits their own interests, which are in increasing the risks enormously, and then the result is what we are seeing now.


C’est la raison de la période de réflexion que nous observons maintenant depuis un an.

That is the reason for the period of reflection we have had for one year now.


Nous observons maintenant une aggravation de la discrimination perpétrée par le Parlement européen.

We are now looking at further discrimination being perpetrated by the European Parliament.


Au lieu des différences antérieures entre les haves et les havenots, nous observons maintenant des différences entre ceux qui suivent le mouvement d’évolution de la société et ceux qui décrochent.

Where there used to be a discrepancy between the haves and the have-nots, there are now those who can keep up as opposed to those who cannot or those who drop out of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous observons maintenant clairement ->

Date index: 2022-01-26
w