Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous obligera également à approfondir notre réflexion " (Frans → Engels) :

Je félicite la ministre d'avoir eu le courage de déposer ce projet de loi, lequel nous force à approfondir notre réflexion.

I commend the minister for having the courage to put up this bill to create these issues.


Le président Juncker a également insisté sur l'importance du marché unique de l'UE: "Nous voulons utiliser, durant la présidence slovaque, tous les instruments et moyens à notre disposition [.] pour approfondir le marché intérieur, véritablement lancer l'union de l'énergie, le marché unique numérique et l'union des marchés des capitaux".

President Juncker also highlighted the importance of the EU's Single Market: "We want to use, during the Slovak Presidency, all the instruments and means at our disposal [.] to deepen the Single Market, to launch in a definite way the Energy Union, the Digital Single Market, the Capital Markets Union".


F. considérant que le secteur européen de la pêche contribue également de façon significative à la préservation de l'environnement et à l'atténuation des effets du changement climatique, en lançant et en renforçant un vaste éventail d'études scientifiques nous permettant d'approfondir notre connaissance des dynamiques océanographiques, des écosystèmes et de la biologie des espèces aquatiques directement ou indirectement impliqués dans les activités de pêche;

F. whereas the European fisheries sector contributes also significantly for the preservation of the environment and to mitigate the effects of climate changes, triggering and enhancing a vast array of scientific studies that deepen our knowledge of oceanographic dynamics, ecosystems and the biology of the aquatic species directly or indirectly involved in the fisheries activity;


Nous sommes en train, à l’Eurogroupe, d’approfondir notre réflexion sur le renforcement de la surveillance budgétaire et nous le faisons ensemble avec la Commission, dont la façon amicale d’assister la présidence de l’Eurogroupe s’avère très efficace.

We, at Eurogroup, are giving more thought to stepping up budgetary controls and we are doing so together with the Commission, whose cordial manner of assisting Eurogroup’s presidency is proving to be very effective.


À ce propos également, nous devons selon moi étendre et approfondir notre considération des différentes régions et concevoir nos relations en conséquence.

Here too, I believe, we have to take a rather broader and deeper view of the individual regions and shape relationships along appropriate lines.


Dans notre réflexion, nous ne pouvons pas être homogènes et penser que tout le monde est égal.

When considering this issue, we cannot be homogenous and assume that everybody is equal.


Il est normal qu’il y ait maintenant une pause de réflexion pour approfondir le débat dans nos pays et parmi nos opinions publiques. Mais nous sommes persuadés que la reprise des négociations se fera sur la base du projet de la Convention et des résultats acquis grâce au travail commun de notre présidence et de tous les pays membres.

It is normal now that there be a pause in which our countries and public opinions can reflect more deeply on the debate, but we are certain that the negotiations will be resumed on the basis of the Convention’s draft and of the results achieved through the work carried out by our Presidency and all the Member States together.


Je pense que nous, en tant que sénateurs, devrions approfondir notre réflexion à ce sujet, individuellement, collectivement, en tant que groupe, en tant que parti ou en tant que région.

We, as senators, should reflect on this issue, and it does not matter whether we do so individually or collectively as a group, a party or a region.


Si l'élargissement à venir appelle un renforcement de la capacité de décider, il nous obligera également à approfondir notre réflexion sur les rythmes d'intégration différenciés.

Further enlargement will not only require the Union to strengthen its decision-making capacity, but will also force us to look more closely at the possibility of different speeds of integration.


Ensuite parce que nous attendons, nous, avec impatience, que l'on fixe le siège de l'Agence européenne de l'environnement et du Centre européen de formation, parce que la première instance, l'Agence européenne de l'environnement sera désuète si nous ne la créons pas dans les deux ou les trois ans qui viennent, or nous avons besoin d'expertise pour approfondir notre réflexion sur les relations entre l'homme et la nature et parce que la Fondation européenne pour la formation est un instrument es ...[+++]

It would also be a pity because the Commission is anxious to see a decision on where the European Environment Agency and the European Training Centre are to be located. The first of these bodies, the European Environment Agency, will be redundant unless we can set it up within the next or three years, and we need expertise to give a boost to our thinking about the relationship between man and nature. The second, the European Training Centre, is a vitally important amenity in terms of the help we mean to give the countries of Central a ...[+++]


w