Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous aimerions recevoir

Traduction de «nous obliger surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La tranquillité d’aujourd’hui nous permet donc sans doute de discuter, mais elle nous oblige surtout à aller plus loin et à faire plus dans le cadre des perspectives financières futures.

Today’s calm therefore certainly allows us to have a discussion, but it obliges us, above all, to go further and to do more within the framework of the future financial perspective.


Nous avons une obligation morale à l'endroit de nos anciens combattants et des membres de leur famille. Nous avons l'obligation d'écouter leurs doléances, de les comprendre et, surtout, d'y donner suite.

We have a moral obligation to our veterans and their families, an obligation to listen to their concerns, understand them and, most importantly, address them.


La politique de voisinage nous tient aussi par une obligation, surtout si le système fragile construit jusqu’à présent dans l’un des pays concernés est en danger.

The neighbourhood policy also puts us under an obligation, mainly if the fragile system constructed up to now in one of the countries concerned is at risk.


Il nous informe, nous interpelle, bouscule nos habitudes et, surtout, nous rappelle ce que nous ne devons jamais oublier, soit le fait qu'agir en matière d'environnement n'est plus une simple option, mais une obligation pour. Le Président: L'honorable député de Medicine Hat a la parole.

The organization informs us, summons us to action, encourages us to question our usual ways of doing things, and most importantly keeps on reminding us of something we must never forget: concern for the environment is no longer an option, but an obligation for— The Speaker: The hon. member for Medicine Hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que le système dans lequel nous devons oeuvrer, et qui n'est pas vraiment fondé sur la transparence et l'obligation de rendre compte, ne nous donne pas l'occasion de faire notre travail correctement et nous empêche même de le faire (1700) M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Madame la Présidente, j'aimerais faire mes compliments à l'orateur précédent pour son discours. Je le félicite surtout pour sa façon de présenter les choses.

We think we do not have the opportunity to do our jobs properly or are being denied that opportunity by a system that does not really demonstrate a commitment to transparency and accountability (1700) Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Madam Speaker, I would like to compliment the previous speaker on his speech, mainly because of the way he presented it.


Elle nous oblige aussi, elle devrait nous obliger surtout, à regarder la réalité de notre échec en face, bien en face, et à nous interroger sur sa cause.

It also makes it necessary for us, and this should be a matter of priority, to come face to face with the reality of our failure and to ask ourselves what is the cause of it.


Le commissaire aux relations extérieures, Chris Patten a déclaré: «Le soutien budgétaire direct que nous avons accordé s'est révélé efficace: il a contribué à maintenir la viabilité de l'Autorité palestinienne en tant qu'interlocuteur des prochaines négociations; il a permis de fournir à la population palestinienne le minimum vital de services sociaux; et, étant donné qu'il n'était accordé qu'à des conditions strictes, il a servi de levier pour encourager d'importantes réformes destinées à améliorer la qualité de la gouvernance, surtout en ce qui concerne ...[+++]

Commissioner for External Relations, Chris Patten said: "Our Direct Budgetary support has been a success: it has helped maintain the PA as a viable interlocutor for future negotiations, it made possible the provision of a basic minimum of social services to the Palestinian population, and since it has been made available only on strict conditions, it has been a lever to encourage important reforms to improve standards of governance, above all transparency and accountability in management of public finances.


La Communauté européenne nous a permis surtout de dépasser l'idée que la paix peut être atteinte en modifiant les frontières, en redessinant la carte géographique et en obligeant les populations à se déplacer.

Above all the European Community has allowed us to rise above the belief that peace can be achieved by altering borders, changing the lines on the map and shunting people around.


Promettez-nous surtout de faire en sorte que le prochain traité fasse l'objet d'un référendum dans tous les pays ; vous serez alors obligé de concevoir un traité acceptable, c'est-à-dire un traité caractérisé par la transparence, la proximité et la démocratie.

Promise, above all, that the next treaty will be subject to referendums in all the countries. In that way, you will be obliged to design a treaty that can be adopted, that is to say, a treaty characterised by openness, democracy and proximity to the people.


Au vu des crédits qui ont pu être engagés sur les premiers mois de l'année 2000, on peut s'interroger sur la capacité réelle d'absorption par le Kosovo des 350 millions prévus pour 2001, mais surtout, la victoire du président serbe nous obligesormais à reconnaître Belgrade comme seul interlocuteur pour toute décision, pour toute intervention, comme pour tout acheminement de l'aide à travers les provinces de la République fédérale de Yougoslavie.

In view of the appropriations which could have been committed for the first months of the year 2000, questions can be asked as to Kosovo’s real capacity to absorb the EUR 350 million planned for 2001. Most of all, however, the victory of the Serbian President forces us henceforth to recognise Belgrade as sole discussion partner for all decisions, all intervention, and all routing of aid via the provinces of the Federal Republic of Yugoslavia.




D'autres ont cherché : auriez-vous l'obligeance     il veut venir nous voir     nous aimerions recevoir     nous obliger surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous obliger surtout ->

Date index: 2023-03-28
w