Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous aimerions recevoir

Traduction de «nous obligent cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le rythme de vie effréné que nous menons fait qu’il est souvent difficile pour nous de concilier nos obligations familiales et professionnelles, ce qui nous laisse peu de temps pour cuisiner et nous oblige à choisir des produits préparés et semi-préparés.

However, the fast pace of life today means that it is often difficult for us to balance the demands of family and work, so that we sometimes do not have enough time to cook and instead choose semi-prepared or fully prepared products.


Si nous ne disposons pas des ressources ou du personnel dont la présence, les qualités et les qualifications se justifient pleinement, il est cependant très difficile de déterminer comment la Commission peut entreprendre les tâches qui lui incombent aujourd’hui, sans parler de celles qui résulteront du glorieux élargissement. Nous admettons toutefois que ces obligations supplémentaires doivent être remplies avec efficacité et honnêteté.

However, if we do not have the resources or the people whose presence, qualities and qualifications we can totally justify, then it is very difficult to see how the Commission can undertake the tasks it has now, let alone the ones that are to come as a consequence of this glorious enlargement, but which nevertheless we recognise to be additional obligations which we must discharge with efficiency and honesty.


Naturellement, les matières fiscales ne sont pas toutes susceptibles d’être harmonisées ; il y en a certaines, comme la income tax, qui ne le seront jamais complètement. Cependant, il y en a d’autres - et je pense surtout à la base de calcul de l’impôt sur les bénéfices des sociétés - que l’on devrait considérer comme susceptibles d’être harmonisées et que l’on devrait exempter de l’obligation d’unanimité, ceci également pour rendre à ce Parlement son rôle dans des domaines aussi importants que ceux que ...[+++]

Naturally, not all tax matters can be harmonised; there are certain areas, such as income tax, that will never be completely harmonised, but there are others – and here I am essentially thinking about the basis for calculating tax on company profits – which should be set up as something that can be harmonised and exempted from the unanimity rule, which would give Parliament the leading role in areas as important as those we are dealing with.


Entendons-nous bien - je suis d'accord avec le Premier ministre Verhofstadt - : ce n'est pas un drame. Cependant, comme à d'autres occasions dans le passé, nous sommes obligés de constater que la règle de l'unanimité entrave la prise de décisions.

This is not a disaster, let us be clear about that – I too agree with what Prime Minister Verhofstadt has said – but, as we have been on other occasions, we are forced to note that the unanimity rule really is an obstacle to decision-making.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les accords internationaux de pêche sont des accords commerciaux, comme l’a reconnu le Conseil de l'Union européenne, bien que, à chaque fois, davantage de fonds propres y sont consacrés pour la coopération. Ces accords sont cependant indispensables pour couvrir le déficit en approvisionnement de poisson dans l'Union européenne et pour l’emploi dans des régions européennes de l'objectif 1, dont nous avons l’obligation de nous occup ...[+++]

International fisheries agreements are trade agreements as the Council of the European Union acknowledged, even though they are dedicating more and more of their own funds to cooperation, yet they are of fundamental importance to cover the deficit in the supply of fish in the European Union and for jobs in Europe’s Objective 1 regions that we must also treat as a priority.


Quant à la SADC, nous ne demandons pas qu'elle se transforme en maison de cotation des obligations. Cependant, lorsqu'elle constate qu'une institution financière a des problèmes, nous nous attendons à ce qu'elle le dise.

However when problems are found in a financial institution, we do expect that to be transparent.


Les témoignages que nous avons entendus nous obligent cependant à nous demander si nos cadres juridiques et politiques actuels en matière de protection des renseignements personnels – qui, en règle générale, servent bien les personnes mentalement compétentes – peuvent aller à l’encontre des intérêts de ceux qui, à cause de la nature et de l’omniprésence d’une maladie mentale ou de la toxicomanie, deviennent partiellement ou entièrement dépendants de multiples fournisseurs de soins tout au long du continuum de soins.

The testimony that we have heard, however, forces the Committee to ask whether our present legal and policy frameworks on privacy and confidentiality, which generally serve the mentally competent well, can act against the best interests of those who, because of the nature and pervasiveness of mental illness and addiction, become partially or completely dependent on the multiple care providers they encounter along the continuum of care.


Aucun accord n'oblige cependant les gouvernements provinciaux à nous transmettre l'information dont nous parlons.

There are no agreements, however, in existence with provincial governments that obligate them to provide us with the kind of information we are talking about.


Je veux cependant garder l'espoir que la raison et le droit triompheront et que nous nous asseyerons tres bientot autour de la table de negociation comme il sied a des partenaires conscients de leurs droits et de leurs obligations.

Mr Andriessen still hoped, however, that reason and the rule of law would prevail, and that both sides would soon be taking their places at the negotiating table, which was what one would expect of partness fully aware of their obligations as well as their rights.


Je veux cependant garder l'espoir que la raison et le droit triompheront et que nous nous asseyerons tres bientot autour de la table de negociation comme il sied a des partenaires conscients de leurs droits et de leurs obligations.

Mr Andriessen still hoped, however, that reason and the rule of law would prevail, and that both sides would soon be taking their places at the negotiating table, which was what one would expect of partness fully aware of their obligations as well as their rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous obligent cependant ->

Date index: 2024-01-31
w