Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous n’ayons commencé " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que nous ayons commencé à traiter les questions importantes de l'équilibre géographique et hommes/femmes.

I am pleased that we have made a start to address the important issues of geographical and gender balance.


Moi aussi, je crains que nous n’ayons commencé, et c’est là un processus regrettable, à amalgamer deux dossiers d’une façon qui ne favorise ni les citoyens de l’Union européenne, ni le Parlement, la Commission ou le Conseil.

I, too, fear that we are in the regrettable process of amalgamating two dossiers in a way which does no favours to the citizens of the European Union, to Parliament, the Commission or the Council.


– (LT) Bien que nous ayons commencé à parler de la nécessité d’une politique énergétique commune en 2006, chaque État membre de l’UE est responsable, à titre individuel, d’assurer la sécurité de son approvisionnement en énergie.

– (LT) Although we started talking about the need for a common energy policy as far back as 2006, each individual EU State is responsible for ensuring a secure energy supply.


Je suis fier que nous ayons signé la Convention sur le droit de la mer et que nous ayons commencé la cartographie de l'Arctique selon les prévisions, comme le demandait l'opposition.

I was very proud that we signed the law of the sea and started that Arctic mapping on schedule, as the opposition was asking.


Voilà pourquoi, avant que nous ayons commencé à aborder les différentes questions ayant trait au programme de péréquation par une série de réunions des premiers ministres l'automne dernier, nous avons donné aux provinces des garanties pour une période de transition de deux ans.

That is why, before we began to tackle the various issues related to the equalization program through back to back first ministers' meetings last fall, we gave the provinces some guarantees about what would happen during a two year transition period.


Bien que dans ce budget, nous ayons commencé à nous préparer et que certaines petites adaptations aient déjà été faites dans cette Assemblée, la réalité de l'élargissement n'a pas encore été pleinement comprise dans les institutions.

Although we have begun preparations in this budget and some minor adaptations have already taken place in this House, the reality of enlargement has not fully sunk in within the institutions.


Des rapports annuels sont prévus sur la mise en œuvre mais, jusqu'à présent, nous ne nous en sommes guère préoccupés - bien que nous ayons commencé à tenir ces séminaires au cours desquels l'on met le doigt sur les responsabilités et les problèmes - afin de faire plus en matière de publicité. Nous accueillons donc chaleureusement l'intention du Parlement d'y prendre part et d'en savoir davantage : nous sommes prêts à faire tout ce qui est possible pour apporter notre aide à cette fin.

There are annual reports about implementation, but so far we have not made a big case out of these, although we have started to have these name, fame and shame seminars, to do more to make it public, and we warmly welcome Parliament's intention to take part and to know more: we are willing to do everything possible to help in this.


Des rapports annuels sont prévus sur la mise en œuvre mais, jusqu'à présent, nous ne nous en sommes guère préoccupés - bien que nous ayons commencé à tenir ces séminaires au cours desquels l'on met le doigt sur les responsabilités et les problèmes - afin de faire plus en matière de publicité. Nous accueillons donc chaleureusement l'intention du Parlement d'y prendre part et d'en savoir davantage : nous sommes prêts à faire tout ce qui est possible pour apporter notre aide à cette fin.

There are annual reports about implementation, but so far we have not made a big case out of these, although we have started to have these name, fame and shame seminars, to do more to make it public, and we warmly welcome Parliament's intention to take part and to know more: we are willing to do everything possible to help in this.


M. Stan Dromisky: Peut-être pourrais-je attendre pour poser ma question que nous ayons commencé à parler des diverses conventions dont il va être question dans les pages suivantes.

Mr. Stan Dromisky: Possibly I could delay my question until we start dealing with the various conventions that are coming up on the following pages.


Il a admis que les parts lui étaient revenues environ un an et demi après que nous ayons commencé à lui poser la question.

He got the shares back, by his own admission, after about a year and a half of us asking him that question.




Anderen hebben gezocht naar : réjouis que nous     nous ayons     nous ayons commencé     crains que nous     nous n’ayons     nous n’ayons commencé     bien que nous     fier que nous     avant que nous     nous     jusqu'à présent nous     question que nous     après que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous n’ayons commencé ->

Date index: 2022-12-15
w