Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous sommes rassemblés » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes rassemblés en avril 1998 pour remédier à nos frustrations devant les tentatives répétées d'adoption d'un projet de loi sur les espèces en péril au Parlement.

We came together in April 1998 out of a sense of frustration over previous attempts to introduce species at risk legislation in Parliament.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes rassemblés aujourd'hui afin de rendre hommage à la mémoire de quatorze jeunes femmes qui devraient s'apprêter à célébrer l'arrivée du millénaire avec nous.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we are gathered here today in the memory of 14 young women who should be getting ready to celebrate a new millennium with us.


Je vous transmets les salutations traditionnelles de mon peuple; nous reconnaissons que nous sommes rassemblés sur la terre de la nation algonquine, mais je suis née et j'ai grandi au Manitoba.

I bring traditional greetings, and we acknowledge that we are in the Algonquin nation land as we gather here, but I was born and raised in Manitoba.


Nous nous sommes rassemblés d'abord dans des écoles pour la messe du dimanche et, depuis 1997, la paroisse anglophone Sacré-Coeur nous héberge et nous soutient techniquement, en nous offrant des espaces de secrétariat au presbytère et un lieu de rassemblement hebdomadaire à la cathédrale.

We would initially gather in the schools for Sunday mass; since 1997, however, the Anglophone Sacred Heart parish has been providing us with accommodation and technical support, in the form of space for a secretariat in the church rectory and a weekly meeting place in the cathedral.


− Madame la Présidente, Madame la Commissaire Geoghegan-Quinn, mes chers collègues, nous sommes rassemblés pour procéder à une évaluation du septième programme-cadre recherche 2007-2013, qui porte sur 51 milliards d’euros.

– (FR) Madam President, Mrs Geoghegan-Quinn, ladies and gentlemen, we are gathered here to evaluate the Seventh Framework Programme for research (2007-2013), which has a budget of EUR 51 billion.


Aujourd’hui, nous sommes rassemblés pour débattre du cas de l’artiste Ai Weiwei et nous avons demandé aux autorités chinoises de le libérer, de le laisser parler à son avocat et à sa femme, de porter des accusations à son encontre, s’il en existe des vraies, et non pas d’en inventer sur-le-champ.

Today, we have met to discuss the case of the artist Ai Weiwei, and we have asked the Chinese authorities to release him, to let him speak with his lawyer and his wife, and to make any accusations, if there are any which are true, and not charges trumped up on the spot.


- Monsieur le Président, conformément à l’article 110 du règlement intérieur, nous sommes rassemblés pour traiter du compte rendu de la Présidence suédoise – je salue son Premier ministre, qui a assuré une présidence courageuse, utile et efficace –, mais nous sommes également rassemblés pour examiner le compte rendu du Conseil européen des 10 et 11 décembre dernier.

– (FR) Mr President, in accordance with Rule 110 of the Rules of Procedure, we are gathered here to debate the results of the Swedish Presidency – I applaud Prime Minister Reinfeldt, who has given us a courageous, useful and effective Presidency – but we are also here to examine the results of the European Council of 10 and 11 December.


- Monsieur le Président, conformément à l’article 110 du règlement intérieur, nous sommes rassemblés pour traiter du compte rendu de la Présidence suédoise – je salue son Premier ministre, qui a assuré une présidence courageuse, utile et efficace –, mais nous sommes également rassemblés pour examiner le compte rendu du Conseil européen des 10 et 11 décembre dernier.

– (FR) Mr President, in accordance with Rule 110 of the Rules of Procedure, we are gathered here to debate the results of the Swedish Presidency – I applaud Prime Minister Reinfeldt, who has given us a courageous, useful and effective Presidency – but we are also here to examine the results of the European Council of 10 and 11 December.


C’est la raison pour laquelle nous nous sommes unis et c’est la raison pour laquelle nous sommes rassemblés ici ce matin.

That is the reason why we have united, and that is the reason why we are gathered here this morning.


Aujourd'hui nous sommes rassemblés et nous voyons que les cycles de vie continuent.

Today we have gathered and we see that the cycles of life continue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes rassemblés ->

Date index: 2024-01-18
w