Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Traduction de «mon peuple nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous transmets les salutations traditionnelles de mon peuple; nous reconnaissons que nous sommes rassemblés sur la terre de la nation algonquine, mais je suis née et j'ai grandi au Manitoba.

I bring traditional greetings, and we acknowledge that we are in the Algonquin nation land as we gather here, but I was born and raised in Manitoba.


Au nom de l'honneur qui m'a été donné de protéger mon peuple, des nations du monde entier nous ont écoutés et ont conclu une alliance avec mon peuple.

In that honour of protecting my people, nations from all over the world have listened to us and have an alliance with my people.


Mais ce que nous n'arrivons pas à comprendre ni à accepter, c'est le fait que ce document ou cette loi ou cette législation nous engagera, ou préparera le terrain pour ce qui se produira à l'avenir lorsque notre territoire, et les aspirations de nos Premières nations seront négociées dans le cadre d'une relation entre nous et le gouvernement du Canada, à l'avantage non seulement de mon peuple mais aussi du peuple du Canada, et par conséquent du monde entier. ...[+++]

But what we can't understand and what we can't respect is the fact that this document or this act of law or legislation will bind us to it, or will set the stage for what will take place in the future when it comes to our territory, subsequently our first nation's aspirations to negotiate a relationship between ourselves and the Government of Canada that will benefit not only my people but the people of Canada, and subsequently the people of the world.


Ainsi, mon peuple, la Première Nation Katlodeeche, m'a fait savoir que nous n'allions pas négocier de nouveau traité et que nous allions nous en tenir au Traité n 8, car il nous serait impossible de négocier un meilleur traité que celui conclu par nos ancêtres alors que notre peuple était des plus prospères et qu'il avait toute la capacité nécessaire pour l'être.

Therefore, my people, the Katlodeeche First Nation people, told me that we are not to negotiate another treaty, that we are to stick to Treaty 8, because we cannot negotiate a better treaty than the one that our forefathers made when they were thriving on this land and had full capacity to be able to thrive on this land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, l’armée israélienne a touché avant tout la vie de mon peuple, ses infrastructures et son avenir, en particulier l’avenir de l’État palestinien auquel nous avons travaillé ensemble depuis longtemps et à l’établissement duquel nous travaillons encore.

Yes, the Israeli war has targeted first and foremost the livelihoods of my people, its infrastructure and its future, as well as the future of its Palestinian state for which we have long worked together and for the establishment of which we are still working.


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Inde et le continent latino-américain, par exemple – comme ...[+++]

One thing is certain: the only chance that the states that ruled half the world 100 years ago – France and Great Britain – still have of being able to secure their influence in the world today and of perhaps still being able to play a part in 25, 50 and 100 years’ time, is not that we put up attractive flags, but that we ask the question: how do I guarantee, in a smaller world with limited influence – because there are far more players, such as China, India and the Latin American continent, for instance – how do I guarantee as a responsible politician in this global village that my people ...[+++]


À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.

Historically we have been enslaved, but we have never enslaved anybody else’s family; we are inclusive, we fight for unity while respecting the diversity of other peoples and when, thanks to the conscience of my people, we won the Presidency as indigenous people, it was not through a sense of revenge, but through our peoples’ sense of hope.


Dans 450 municipalités, nous avons installé des soldats et des officiers de la marine, connus sous le nom de "de mon Peuple", qui font leur service militaire dans leur lieu de résidence.

In 450 municipalities we have installed soldiers and marines, known as ‘of My People’, who carry out their military service in their place of residence.


Je prends la parole pour vous informer du triste sort de mon peuple à l'heure actuelle, et de ses aspirations, car la vérité est la seule arme dont nous disposons dans notre combat pour la liberté.

I speak to inform you of the sad situation in my country today and of the aspirations of my people, because in our struggle for freedom, truth is the only weapon we possess.


Je peux vous dire ceci—et là, je crois pouvoir parler au nom de mon peuple et de nos collectivités: la volonté, l'engagement et la détermination de notre peuple à l'égard de cette lutte que nous menons depuis que nous existons—la lutte pour être reconnus, pour être considérés comme une nation, pour nos droits, pour nos aspirations et pour la réalisation de tous ces objectifs au Canada.La détermination, la volonté et la vision de nos collectivités sont telles que je suis personnellement convain ...[+++]

I will say this, and I speak quite confidently on behalf of my people and our communities: the resolve, the commitment, and the determination of our people to see us through in terms of achieving success with everything we've been struggling for since we came into existence—recognition and respect of our nationhood, our rights, our aspirations, achieving all of these things within Canada.The determination, the resolve, and the vision are so great in our communities that, for me, I have great confidence—whether I'm around or not—that we're going to achieve those things because our people just.That's why we've taken court action.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     mon peuple nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon peuple nous ->

Date index: 2021-02-16
w