Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous sommes fortement inspirés " (Frans → Engels) :

En 2014, l'Union européenne et le Conseil de l'Europe ont, en fait, recommandé le modèle nordique — dont nous nous sommes fortement inspirés pour élaborer le projet de loi C-36 — à tous les pays membres. Je dirais donc que ce sont les néo-démocrates et les libéraux qui sont déconnectés de la réalité quant aux mesures à prendre pour remédier aux maux et aux préjudices causés par le commerce du sexe.

In 2014, the EU and the Council of Europe actually recommended the Nordic model, on which our model in Bill C-36 is clearly heavily based, to all member countries, so I would suggest that the NDP and Liberals are the ones who need to hit the reality of the world when it comes to how to address the evils and the harms caused within the sex trade.


Monsieur le Président, je remercie la députée de Saanich—Gulf Islands pour sa très pertinente question, puisque, comme elle le dit elle-même, nous nous sommes fortement inspirés des recommandations de l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels, Mme Sue O'Sullivan.

Mr. Speaker, I thank my friend from Saanich—Gulf Islands for her very pertinent question, and we did, as she has alluded to, draw quite heavily on the recommendations of Sue O'Sullivan, the federal victims ombudsman.


Je parle de notre processus d'approvisionnement en matière de construction navale. Bien entendu, nous nous sommes fortement inspirés de celui-ci dans notre réponse à votre rapport, et beaucoup de personnes m'ont dit.Certains de mes collègues dans ma circonscription m'ont dit que la réponse du gouvernement du Canada au chapitre 2 du rapport du vérificateur général, publié ce printemps, a vraiment dépassé les attentes et permettra d'améliorer le système.

Certainly we borrowed very heavily from that in our response to your report, which many have told me.Some of my colleagues back home have told me that the response the Government of Canada gave to the Auditor General's report for chapter 2 this spring really exceeded, and will create a better system.


Nous sommes confiants que, grâce à cette modernisation, les instruments de défense commerciale de l'UE resteront une référence au niveau international et constitueront, notamment, une source d'inspiration pour la réforme souhaitable des règles de l'OMC sur la question.

We are confident that with this modernisation the EU's trade defence instruments will remain a benchmark internationally and provide, inter alia, a source of inspiration for the desirable reform of WTO-rules on the subject.


Une réponse honnête serait donc, je pense, que nous sommes tous en grande difficulté, et qu’il faut sans aucun doute suivre de près ce qu’il se passe dans cette région, parce que nous sommes fortement interconnectés avec elle, et de nombreux pays européens ont des relations commerciales approfondies avec cette région.

So the honest answer would be, I think, that all of us there are in deep trouble, and that certainly one has to keep a close eye on what is happening in this region, because we are highly interconnected with them and many European countries have deep trade relations with this region.


Comme je l'ai indiqué, nous nous sommes fortement inspirés de deux programmes en vigueur dans la province de Québec, qui ont non seulement été mis en oeuvre, mais qui ont aussi fait l'objet d'évaluations approfondies; ce n'est donc pas comme s'il fallait créer un système entièrement nouveau.

As I mentioned, we drew very heavily on two of the programs in the province of Quebec that have been not only implemented but well evaluated, so it's not like creating a system that's totally new. I'm sorry, I just can't tell you in terms of the legislative process how much time that would take.


Nous sommes des partisans convaincus d’un Conseil efficace et transparent exerçant les pouvoirs que lui attribuent actuellement les Traités, mais nous ne pouvons pas nier que dernièrement, le modèle dont nous nous sommes inspirés ces dernières années, de rôle d’orientation politique - qui est certainement indispensable pour le progrès de l’Union - est boiteux et qu’il doit être remodelé en fonction de la croissance et des transformations globales de nos institutions.

We are firm believers in an effective, transparent Council exercising all the powers currently conferred on it by the Treaties, but we certainly cannot deny that the model we have been following in recent years, in which the Council has the role of laying down political guidelines – which is certainly essential for the Union’s progress – has been struggling recently and may well need to be adapted and brought into line with growth and with the global changes which have taken place in our institutions themselves.


Dans ce cas, la flotte, l’industrie et le marché communautaires se voient garanti l’approvisionnement stable d’une matière première comme le thon, dont nous sommes fortement déficitaires, à travers sa propre flotte, ce qui permet de maintenir actif un taux élevé d’emplois communautaires, non seulement dans le secteur de la capture mais également dans les activités dérivées.

In this case, the Community fleet, industry and market are ensured a stable supply of a raw material, tuna, of which we have a considerable deficit, by means of our own fleet, which means that many Community jobs will be retained, not only in the extractive sector, but also in the activities dependent on it.


Je le répète : nous n'avons jamais eu l'intention de donner un rôle institutionnel ou constitutionnel à la consultation de la société civile, même si nous sommes désireux de comprendre ce qui se passe au sein de cette société, qu'à cette fin nous l'observons et l'écoutons et que nous sommes fortement sensibilisés à ce qui s'y passe.

I repeat: it has never been our intention to attribute an institutional or constitutional role to consultations with civil society, even though we are concerned to understand what is happening within that society, and thus to keep our eyes open and ears tuned, ever alert to whatever is happening.


Nous nous sommes fortement inspirés des régimes proactifs provinciaux, des travaux du Groupe de travail sur l'équité salariale de 2004, mieux connu sous le nom de Groupe de travail Bilson, et des réflexions des organismes internationaux et d'universitaires qui se sont penchés sur la question.

We have also learned from the provincial proactive regimes, from the work of the 2004 Pay Equity Task Force, and from international and academic insights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes fortement inspirés ->

Date index: 2022-08-11
w