Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous nous sommes attaqués très " (Frans → Engels) :

En tant qu'Européens et qu'une des quelques sociétés les plus opulentes dans le monde, nous sommes très conscients de notre rôle et de nos responsabilités au niveau international.

As Europeans and as part of some of the wealthiest societies in the world, we are very conscious of our role and responsibilities internationally.


«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


Nous sommes fiers que l'UE ait mis un terme à ces frais d'itinérance très élevés et rendons hommage à ceux qui ont fait preuve de la détermination nécessaire pour surmonter les nombreux obstacles et atteindre cet objectif.

We are proud that the EU has put an end to very high roaming prices and thankful to those who showed the determination to overcome the many challenges and pursue this goal.


Nous sommes prêts à accroître notre soutien financier et opérationnel et à investir dans le développement économique et social à long terme, la sécurité, l’état de droit et les droits de l'homme, à améliorer la vie des populations et à nous attaquer aux causes de la migration.

We are ready to increase financial and operational support and to invest in long-term economic and social development, security, rule of law and human rights, improving people’s life and tackling the drivers of migration.


Les dirigeants ont convenu de mobiliser tous les efforts à leur disposition pour prévenir de nouvelles pertes de vies en mer et pour s'attaquer aux causes profondes de la situation à laquelle nous sommes confrontés, en coopération avec les pays d'origine et de transit.

Leaders agreed to mobilise all efforts at their disposal to prevent further loss of life at sea and to tackle the root causes of the human emergency that we face, in cooperation with the countries of origin and transit.


Et dans la mesure où, en atteignant ce chiffre de compromis, nous sommes attaqués d’un côté parce que nous sommes trop favorables à l’industrie et de l’autre parce que nous sommes trop respectueux de l’environnement, j’ai l’impression qu’après tout nous avons peut-être trouvé le bon équilibre.

The fact that, by reaching this compromise figure, we are being attacked on one side as being too pro-industry and on the other as being too environmentally friendly, suggests to me that possibly, we have just about got the balance right.


Nous devons nous attaquer très sérieusement à cette question. Nous sommes prêts à le faire.

We will have to do some in-depth work on this issue, and are ready to do so.


Nous en sommes naturellement très loin aujourd'hui lorsque nous nous penchons sur le document de la Commission qui est d'excellence qualité, très pragmatique et donc très judicieux.

We are of course still a very long way from that, if we look at this really excellent paper and the very pragmatic but at the same time very accurate paper by the Commission.


Nous sommes également très heureux, il fallait que nous le disions aujourd’hui, que la collaboration entre la Banque centrale européenne et la FED américaine, entre MM. Duisenberg et Greenspan, ait fonctionné.

We are also glad, and we should say so today, that cooperation between the European Central Bank and the American Federal Reserve, between Mr Greenspan and Mr Duisenberg, has worked.


- Comme vous pouvez le constater, Votre Sainteté, nous sommes tous très émus, et je voudrais vous remercier, au nom du Parlement européen, du message de grande noblesse que vous venez de nous adresser.

– As you can see, your Holiness, we are all very moved and I would like to thank you, on behalf of the European Parliament, for the great, noble message you have just addressed to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous sommes attaqués très ->

Date index: 2022-08-17
w