Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous serions trouvés » (Français → Anglais) :

Je ne sais si nous nous serions trouvés ici ou si nous aurions renégocié si le taux de 15 p. 100 avait été maintenu.

It's not clear to me if we would have been here or would have renegotiated if the 15% rate had been maintained.


J'ai posé des questions — et j'ai fait les mêmes observations que je viens de vous faire — et je n'ai pas reçu à mon avis de réponses satisfaisantes pour ce qui est de l'endroit où ils gardent ces réserves, ce qui s'y trouve, et si nous serions les bienvenus pour aider à la planification et à l'organisation; c'est une responsabilité fédérale, c'est quelque chose qui est un secret national, pour être honnête avec vous.

I asked questions — and I made the same comments there that I have just made to you — and did not feel that I got satisfactory answers in terms of a complete disclosure of where they keep these, what is in there and whether we would be welcome to assist in the planning and organizing; it was a federal responsibility, and something of a national secret, to be honest with you.


Je ne dis pas que les choses sont arrangées, je dis simplement que si les États d’Europe, la Commission, les institutions européennes, n’avaient pas pris, à l’époque, leurs responsabilités, Mesdames et Messieurs, nous nous serions trouvés face à un fait sans précédent, le collapse ou la faillite d’un certain nombre d’États membres, la destruction du système bancaire européen.

I am not claiming that everything has been fixed; I am simply saying that, had the Member States, the Commission and the European institutions not shouldered their responsibilities at that time, ladies and gentlemen, we would have been facing the unprecedented prospect of the collapse or bankruptcy of certain Member States, and the destruction of the European banking system.


En l’absence d’un accord mondial, je trouve que nous serions fous d’intensifier nos réductions car nous courrions alors le risque de faire subir à nos consommateurs les factures énergétiques les plus élevées du monde développé, ce qui rendrait l’industrie lourde européenne et les grands consommateurs d’énergie européens particulièrement peu compétitifs à l’échelle mondiale.

In the absence of a worldwide agreement, I think we would be crazy to agree to further reductions because what we will do is run the risk of saddling our consumers with some of the highest energy bills in the developed world, making European heavy industry and large energy consumers particularly uncompetitive in a worldwide environment.


Nous nous serions trouvés dans la situation inverse et, sans vouloir vous contredire, nous pourrions nous retrouver dans la même situation si l'économie américaine s'effondrait.

It would have been the reverse situation. With all due respect, we may be there if the United States' economy fails.


Pourrais-je suggérer, au cas où les Français se révéleraient incapables de nous apporter leur soutien plus avant, que nous envisagions de déménager, si pas à Bruxelles, du moins à Luxembourg, où se trouve un vaste hémicycle et où je suis sûr que nous serions parfaitement traités ?

Might I suggest that, if the French are unable to continue to support us, we consider moving, if not to Brussels then to Luxembourg, where there is a large hemicycle and where I am sure they would look after us extremely well.


Et, bien sûr, merci aussi à la présidence suédoise, car je suis convaincue que sans sa collaboration, nous ne serions pas arrivés au résultat qui se trouve aujourd'hui sous nos yeux et qui peut soutenir la critique.

I should also like to thank the Swedish Presidency, of course. I am convinced that, without the cooperation with the Swedish Presidency, we would not have achieved the result that is now before us, one that can withstand any criticism.


Toutefois, ce n'est pas aussi simple pour le gouvernement fédéral, car si nous avions reporté la lutte contre le déficit, nous nous serions trouvés dans la conjoncture économique actuelle avec un énorme déficit, et les taux d'intérêt auraient annulé toute réduction de l'impôt sur le revenu.

It is not a choice that we in the federal government can make, because I simply say to you, if we had delayed the deficit fight and were going into the kind of world that we're going into now with a huge deficit over hanging us, the rise in interest rates would offset any cut in income taxes that you would see.


À ce moment-là, je trouve inacceptable que, si American Airlines et Canadien n'offrent pas un service suffisant entre Toronto et Tokyo, Toronto et Hong Kong, ou encore vers l'Australie, la Thaïlande et l'Italie, nous ne serions pas autorisés à offrir le service sur ces liaisons simplement parce qu'elles leur appartiennent et que nos concurrents n'ont pas envie d'y offrir le service.

Then I think it is inappropriate that American Airlines and Canadian Airlines don't fly Toronto-Tokyo, Toronto-Hong Kong, to Australia, to Thailand, to Italy in sufficient service, and we not be allowed just because they have the route and they don't feel like flying it.




D'autres ont cherché : sais si nous nous serions trouvés     nous     nous serions     qui s'y trouve     nous nous serions trouvés     trouve que nous     trouve     incapables de nous     nous ne serions     serions pas arrivés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous serions trouvés ->

Date index: 2022-10-12
w