Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous comprenons » (Français → Anglais) :

Par le passé, l'examen des questions d'environnement santé consistait à examiner les différents polluants et à établir des normes pour chaque milieu (c'est-à-dire l'air, l'eau, les déchets, etc.) Or, à mesure que nous comprenons mieux les problèmes, il est clair que l'interface entre la santé et l'environnement n'est pas si simple.

In the past, addressing environment-health issues involved looking at individual pollutants and setting standards on a medium-by-medium basis (i.e. air, water, waste, etc.) However, as our understanding of the issues grows, it is clear that the interface between health and the environment is not so simple.


De surcroît, nous comprenons mal les effets de petites quantités de polluants qui s'accumulent dans nos organismes, ainsi que la manière dont différents contaminants interagissent les uns avec les autres dans nos organismes (ce que l'on appelle l'effet "cocktail").

Furthermore, we have a poor understanding of the effects of small quantities of pollutants that accumulate in our bodies as well as the way different contaminants interact with each other in our bodies (often referred to as the 'cocktail' effect).


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


Toutefois, la situation politique au Conseil est claire, et nous comprenons la nécessité de le proposer comme un accord “mixte” afin qu'il puisse être signé rapidement».

However, the political situation in the Council is clear, and we understand the need for proposing it as a 'mixed' agreement, in order to allow for a speedy signature".


Le deuxième aspect juridique qui nous préoccupe essentiellement est le suivant : nous comprenons assurément que la Commission ait recherché une approche orientée sur les résultats et non sur la responsabilité mais nous sommes à présent confrontés à un problème dans le sens où - c'est d'ailleurs un principe général de droit - aucune sanction ne peut être appliquée en l'absence de responsabilité.

The second legal aspect which is vital here is that although we have some sympathy for the fact that the Commission attempted to adopt a result-oriented rather than a blame-oriented approach, it is a problem for us – and this is a general legal principle – that without blame, without guilt, no penal sanctions can be applied.


Nous comprenons parfaitement votre intention et nous partageons votre inquiétude, mais si nous voulons vraiment que cette directive voie le jour dans un délai qui lui permette d'être efficace, nous devons accepter le chiffre que nous propose la Commission.

We understand their intention and we share their concern, but if we really want this directive to be implemented within a time scale which makes it effective, we must accept the figure proposed to us by the Commission.


Nous comprenons l’importance du rôle que nous avons à jouer et de la responsabilité que nous assumons ici.

We understand our role and responsibility here.


Nous savons tous, nous comprenons tous qu'il faut respecter le délicat - et peut-être insatisfaisant - équilibre politico-insitutionnel existant aujourd'hui, mais nous savons aussi que le débat qui sera lancé dans le cadre de la Convention ouvrira de grandes possibilités pour rediscuter de ces questions.

We all know, we all realise that we need to respect the current sensitive and possibly inadequate balance between institutional matters and policy, but we also know that we will have ample opportunity to go back over these issues during the debate launched within the Convention.


Ces événements ont eu un coût humain énorme, mais ils nous ont tous rendus plus sages, tant nous que l'Iran, je dirais, et nous comprenons qu'il est nécessaire, dans une zone d'instabilité aussi tendue, aussi importante et aussi dangereuse, de commencer à lancer des ponts et à établir un dialogue et une coopération entre l'Union européenne et l'Iran.

The human cost was tremendous but they made us all much wiser, both us and Iran, I think, and we understand the need for new bridges, dialogue, discussion and cooperation between the European Union and Iran to get under way in such an extended, important and dangerous area of instability.


De surcroît, nous comprenons mal les effets de petites quantités de polluants qui s'accumulent dans nos organismes, ainsi que la manière dont différents contaminants interagissent les uns avec les autres dans nos organismes (ce que l'on appelle l'effet "cocktail").

Furthermore, we have a poor understanding of the effects of small quantities of pollutants that accumulate in our bodies as well as the way different contaminants interact with each other in our bodies (often referred to as the 'cocktail' effect).




D'autres ont cherché : mesure que nous     nous comprenons     nous     bien entendu nous     juridique qui nous     suivant nous comprenons     nous nous comprenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous comprenons ->

Date index: 2024-05-02
w