Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "suivant nous comprenons " (Frans → Engels) :

Ma question est donc la suivante: nous comprenons nos problèmes en ce qui concerne les États-Unis, et certains de ces problèmes ne touchent pas que les États-Unis dans le cas du secteur agricole.

Therefore, my question is: We understand our problems with the U.S., and some of those problems are broader than the U.S. in the agricultural area.


Ma deuxième question porte sur votre affirmation suivante: « Nous comprenons mieux comment la bactérie se reproduit et se répand par la circulation sanguine, comment elle échappe au pouvoir destructeur du système immunitaire, et comment l'expression des gènes de la bactérie est régulée».

The second question is on your statement that “We have a better understanding of how this bacteria replicates, how it spreads in the bloodstream, how it evades destruction by the immune system, and how gene expression in the bacteria is regulated”.


Je crois qu'il est juste de dire que nous comprenons particulièrement que, en suivant cette ligne de conduite, le gouvernement doit tenir compte du calendrier parlementaire et ne pas modifier celui-ci sans raison valable.

I think it fair to say that we especially appreciate that in following this course of action the Government must pay heed to the parliamentary calendar and not change same without having a very reasoned argument for doing so.


En guise de conclusion, permettez-moi de répondre à la référence à l’amendement 19, que nous avons déposé, pour souligner la chose suivante: nous ne comprenons vraiment pas pourquoi, concernant cet amendement 19, étant donné que le commissaire, le rapporteur et le Conseil reconnaissent que le contenu ne change pas, ceux-ci n’acceptent pas des termes selon lesquels les personnes responsables d’infractions relatives à une pollution soient véritablement déterminées avec une plus grande clarté.

To close, allow me in response to the reference to Amendment 19, which we tabled, to note the following: we really do not understand as regards Amendment 19, given that the Commissioner, the rapporteur and the Council accept that the content does not change, why they do not accept terms under which the persons responsible for pollution-related infringements really are determined with greater clarity .


Le deuxième aspect juridique qui nous préoccupe essentiellement est le suivant : nous comprenons assurément que la Commission ait recherché une approche orientée sur les résultats et non sur la responsabilité mais nous sommes à présent confrontés à un problème dans le sens où - c'est d'ailleurs un principe général de droit - aucune sanction ne peut être appliquée en l'absence de responsabilité.

The second legal aspect which is vital here is that although we have some sympathy for the fact that the Commission attempted to adopt a result-oriented rather than a blame-oriented approach, it is a problem for us – and this is a general legal principle – that without blame, without guilt, no penal sanctions can be applied.


Le deuxième aspect juridique qui nous préoccupe essentiellement est le suivant : nous comprenons assurément que la Commission ait recherché une approche orientée sur les résultats et non sur la responsabilité mais nous sommes à présent confrontés à un problème dans le sens où - c'est d'ailleurs un principe général de droit - aucune sanction ne peut être appliquée en l'absence de responsabilité.

The second legal aspect which is vital here is that although we have some sympathy for the fact that the Commission attempted to adopt a result-oriented rather than a blame-oriented approach, it is a problem for us – and this is a general legal principle – that without blame, without guilt, no penal sanctions can be applied.


Mais il est apparu que certains de ces problèmes n'ont pas été corrigés avant l'exercice suivant. [Français] Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, comprenons-nous bien.

[Translation] Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, let me be clear.


Aussi, mon principal message est le suivant : nous connaissons les difficultés, nous comprenons votre impatience, mais ne vous découragez pas.

So my main message to you is: we understand the difficulties, we sympathise with your impatience, but do not be discouraged.




Anderen hebben gezocht naar : nous     nous comprenons     suivant     dire que nous     nous ne comprenons     juridique qui nous     suivant nous comprenons     avant l'exercice suivant     comprenons-nous     suivant nous     suivant nous comprenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant nous comprenons ->

Date index: 2025-03-16
w