Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous appuierons » (Français → Anglais) :

En 2017, nous nous appuierons sur les progrès importants qui ont été réalisés pour veiller à ce que les citoyens et les entreprises bénéficient de règles solides et claires en matière de protection des données.

In 2017, we will build on the important achievements to ensure that citizens and businesses benefit from strong and clear data protection rules.


En collaboration avec l'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture, nous appuierons les efforts déployés par la Colombie pour établir une paix durable en renforçant les communautés rurales et la productivité agricole».

Together with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, we will support Colombia's efforts to build lasting peace by strengthening rural communities and agricultural productivity".


Si le projet de loi compromet la capacité des Canadiens d’avoir accès à des produits naturopathiques qui sont sûrs et auxquels ils ont eu accès jusqu’ici, nous ne l’appuierons pas.

If the bill compromises the ability of Canadians to access the naturopathic products that are safe and to which they have traditionally had access, then we will not support the bill.


Si un détenu a subi des mauvais traitements et si la chose est avérée, les mesures qui s'imposent seront prises par le gouvernement de l'Afghanistan, ce en quoi nous l'appuierons.

If there has been improper treatment towards a detainee and it's proved and is borne out, then appropriate action would be taken by the Afghanistan government and we would support them in that regard.


Nous n’avons pas signé l’accord en première lecture car nous étions réticents à l’égard de la procédure ainsi que de la pression exercée par la Présidence tchèque, mais nous pouvons nous accommoder de ce compromis, qu’en tant que groupe, nous appuierons lors du vote.

We did not sign the first reading agreement as we were critical of the procedure and also of the pressure from the Czech Presidency, but we can live with this compromise, and we, as a group, will be voting for it.


Si nous ne sommes pas prêts à investir en vue de créer une réelle base de dialogue - une base définie par nous et non par la vision paranoïaque du monde extérieur tel que le perçoivent les durs du régime cubain -, nous ne nous appuierons que sur une rhétorique en pilotage automatique ou, en d’autres termes, sur notre vieille position commune.

If we are not ready to make an investment to create a real basis for a dialogue – one that is defined by us and not by a paranoid representation of the way the hardliners in Havana see the outside world – we are only relying on autopilot-defined rhetoric or, in other words, the old common position.


Nous appuierons la Commission lorsqu'il s'agira de procéder à la modernisation de ses procédures administratives.

On the road to this destination, we will give the Commission the support it needs when it comes to modernising its administrative procedures.


Mais il faudra que cela se fasse lorsque la vaccination dont nous disposerons, et les données scientifiques sur lesquelles nous nous appuierons dans ce domaine seront plus affinées, plus focalisées, de manière à ce que nous puissions obtenir le meilleur résultat possible de l'introduction d'une politique de vaccination.

But it will have to be in circumstances where the vaccination that is available to us and the science available to us in this area are more refined, more focused, so that we can get the best possible result from introducing a vaccination policy.


En ce sens, nous nous attellerons, dans l'intérêt de l'Europe, à une bonne collaboration, à un bon dialogue entre la Commission et le Parlement européen et nous appuierons donc aussi, là où nous le pourrons, votre politique pour l'an 2000.

Accordingly, we are dependent, in the interests of Europe, on there being sound cooperation and dialogue between the Commission and the European Parliament, and that is why we intend to do what we can to support your policies for the Year 2000.


Je crois qu'il s'agit d'une motion qui mérite d'être débattue et que la plupart d'entre nous, de ce côté-ci de la Chambre, pouvons appuyer et appuierons.

I think it is a motion worthy of debate and it is a motion that most of us on this side of the House can and will support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous appuierons ->

Date index: 2021-03-27
w