Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous nous abritons » (Français → Anglais) :

Mme Candace Stevenson: Tout à fait. Comme vous l'avez fait remarquer, nous accueillons non seulement des visiteurs—et ils sont extrêmement importants—, mais nous abritons les collections elles-mêmes, et elles se détériorent dans un environnement peu propice.

Ms. Candace Stevenson: Very much so, because as you say, we're housing not only people—and people are extremely important—but we're housing the collections themselves, and they deteriorate in bad situations.


Nous sommes une entité véritablement multi-organisationnelle, puisque nous abritons également l'antenne d'Interpol au Royaume-Uni et, pour nos sections européennes, Europol.

We're truly a multi-agency functionality. We also house the United Kingdom's response to INTERPOL, and for our European parts, Europol as well.


Nous abritons aussi le Centre for Northern Innovation in Mining et l’Institut nordique de la justice sociale. Nous sommes également en train de construire un institut sur la gouvernance des Premières Nations du Nord, dont je parlerai dans un instant.

We also house the Centre for Northern Innovation in Mining and the Northern Institute of Social Justice, and we are building a northern first nations governance institute, which I'll speak about in a few minutes.


Aussi ne nous abritons pas toujours derrière la question du contrôle pour justifier des mesures parfois extrêmement restrictives. Certaines décisions ne sont pas toujours nécessaires.

Therefore, let us not always use the issue of control in order to be highly restrictive at times, for some decisions do not always need to be made.


Mais nous, nous vivons dans la région, nous abritons 40 millions d’Arabes, nous n’avons pas été capables, chez nous, de donner aux Juifs une chance de survivre à l’occupation nazie.

We, however, live in the area, we shelter 40 million Arabs, we here in this place failed to give Jews the chance to live through the Nazi occupation.


M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Alliance canadienne): Monsieur le ministre, étant donné que je pense être le seul membre du comité de la côte ouest—non, M. White est ici également—, je pense que nous abritons certains de ces criminels dans l'Ouest et que nous aimerions vous les renvoyer.

Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Canadian Alliance): I'd like to say, Minister, since I think I'm the only member on this committee sitting here no, Randy is too from the west coast, that I think we have some of those folks and we'd like to give them back.


Les gens peuvent dire que nous nous abritons derrière notre obligation fiduciaire, mais c'est très important.

People can say that we hide behind fiduciary duty, but this is very important.




D'autres ont cherché : fait remarquer nous     nous abritons     nous     puisque nous abritons     aussi ne nous     nous nous     pense que nous     dire que nous nous abritons     nous nous abritons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous nous abritons ->

Date index: 2024-11-03
w