Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne savons pas encore nous montrer suffisamment » (Français → Anglais) :

Nous n'en savons pas encore suffisamment sur le bacille du charbon dispersé aux États-Unis et qui a fait aussi surface dans plusieurs autres pays, par exemple en Argentine.

We do not yet know enough about the anthrax that is being used in the United States and has turned up in some other countries, for example, in Argentina.


Quant à la Corée du Nord, évidemment, nous savons maintenant qu'elle possède ou a possédé en réalité au moins suffisamment de matières fissiles pour fabriquer une bombe nucléaire et en a peut-être possédée une, mais une fois encore c'était à cause des événements politiques.

North Korea, of course, we now believe actually possesses or did possess at least enough fissile material for a nuclear bomb and perhaps had one, but again it was the political events.


Il y a des problèmes majeurs, nous le savons, des problèmes environnementaux, l’érosion des coteaux, la qualité de l’eau et, plus important encore, nous n’utilisons pas suffisamment le potentiel que cette région offre aux citoyens et aux entreprises.

There are major problems, we know this, environmental problems, hillside erosion, water quality, and – more importantly – we are making insufficient use of the potential that this area offers to citizens and businesses.


Chaque fois, c'est une tragédie humaine qui se produit. Cette tragédie nous entache tous dans notre propre dignité, car elle est le signe que nous ne savons pas encore nous montrer suffisamment à la hauteur des valeurs humaines qui pourraient permettre à chacun de se voir accepté et reconnu pour ce qu'il est.

Each such case is another human tragedy, a tragedy that casts a shadow on our own dignity, as it is a sign that we are still not capable of rising to the level of human values that would allow every individual to feel accepted and recognized just as they are.


Pour ce qui est de l'introduction d'un programme mesurable ou vérifiable du bien-être des animaux—nous savons que nous faisons du bon travail, mais comment le montrer sur papier, comment le quantifier, comment le mesurer, comment le mesurer d'année en année—encore là, nous y travaillons d'arrache-pied.

On introducing an auditable or a measurable program on animal welfare—we know we do a good job, but how do you document it, how do you quantify it, how do you measure, how do you gauge it year to year—again, we're doing a lot of work.


Il y a, bien sûr, un point très important, c'est le fait que nous avons entamé la rubrique quatre, avec son approche, mais nous ne savons pas encore très bien si nous sommes parvenus à résoudre le problème, notamment parce que le Conseil ne souhaite pas participer suffisamment à la réflexion.

There is, of course, one crucial event, namely that a start has been made with category four and with looking at ways how we will deal with it, but it is not yet entirely clear whether we have managed to resolve this, partly because the Council refuses to have sufficient input in the attendant thought processes.


Il s'agit là d'une question intéressante mais, encore une fois, nous ne sommes pas convaincus que vous disposiez de suffisamment d'information et de résultats d'études pour pouvoir vous prononcer en la matière et ensuite remettre cela aux mains de l'agence de contrôle qui sera créée (1220) En ce qui concerne l'Agence, encore une fois, nous ne savons pas trop de quel côté nous pencher pour c ...[+++]

It's quite an interesting area, and, again, we're not sure you've had enough information and study to actually comment on it and then to leave it to the regulatory agency concerned (1220) In terms of the agency, again, we're not sure which way to lean, in terms of accountability to a minister or Parliament.


Nous le savons depuis des années, mais tant la Commission que les États membres ne s'y sont pas encore suffisamment attelés.

We have known this for years, but the Commission and the Member States are still doing much too little to improve the situation.


Pour eux, cela peut entraîner une réduction des prix. Cela peut élargir la gamme de choix, ce que nous soutenons tous, mais nous savons également, par le biais des enquêtes que les organisations nationales de consommateurs ont réalisées, en particulier dans mon État membre, que les consommateurs n'ont pas encore suffisamment confiance dans les nouvelles technologies pour effectuer des achats en ligne.

It can lead to a range of choice and we all support that, but we also know from surveys by national consumer councils, particularly in my Member State, that consumers do not yet have sufficient trust and confidence in the new technology to shop on-line.


w