Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne réalisons aucune recherche " (Frans → Engels) :

Si je peux récupérer certains crédits de l'enveloppe prévue pour les négociations, dans les cas où nous ne réalisons aucun progrès, j'affecterai ces crédits-là aux logements, et je les investirai directement dans les collectivités où ils auront le plus d'impact.

If I can find ways to get money out of the negotiating envelope, where we're not making progress, I certainly will put it in housing, directly into the communities where it'll have the most impact.


Nous sommes déterminés à veiller à ce qu'aucune région d'Europe ne soit laissée pour compte dans le domaine de la recherche et de l'innovation.La formation d'équipes nous permet aujourd'hui d’y parvenir en créant des partenariats entre les plus performants et ceux ayant le plus grand potentiel.

We are determined to see that no part of Europe is left behind in research and innovation. Teaming now helps to achieve this by creating partnerships between those at the top and those with the most potential.


que nous ne réalisons aucun profit avec le subside octroyé par la Commission.

we are not deriving any profit from the subsidy granted by the Commission.


C'est elle qui nous permet d'entreprendre des initiatives comme celles que nous réalisons en commun avec nos collègues et partenaires provinciaux, dans des domaines comme les soins de santé et la péréquation, mais également dans des domaines comme l'éducation post-secondaire, certains autres programmes sociaux, les infrastructures, l'environnement, l'agriculture, l'immigration, le développement régional, le logement et la réduction du nombre de sans-abri, l'innovation et la recherche ...[+++]

It is the enabler for the things we do in common with our provincial colleagues and partners, things like health care and equalization, but also post-secondary education, certain other social programming, infrastructure, the environment, agriculture, immigration, regional development, housing and alleviating homelessness, innovation and research.


Point presque plus important et tout à fait central pour moi qui suis universitaire : nous ne sommes pas vraiment impliqués dans l'innovation technologique si nous ne développons rien par nous-mêmes, si nous ne réalisons aucune recherche et si nous ne dotons pas cette recherche d'une certaine applicabilité qui lui permette également d'être accessible pour la production industrielle.

Almost more important and quite central from my point of view as a university teacher is that we have no real involvement in technological innovation if we are not engaged in development ourselves, if we do not carry out research ourselves and if we do not ourselves take research to the applications stage so that it can also go into industrial production.


Alors que nous débattons ce soir de l'adoption de nouvelles normes pour réduire les émissions sonores des pneumatiques, nous ne réalisons aucun progrès en ce qui concerne l'amélioration de l'adhérence des pneumatiques au revêtement routier.

Whilst we are tonight seeking to adopt new tyre standards to reduce tyre noise we are not making any progress at all on tyre standards for the grip or adhesion of tyres on the road.


Le deuxième aspect juridique qui nous préoccupe essentiellement est le suivant : nous comprenons assurément que la Commission ait recherché une approche orientée sur les résultats et non sur la responsabilité mais nous sommes à présent confrontés à un problème dans le sens où - c'est d'ailleurs un principe général de droit - aucune sanction ne peut être appliquée en l'absence de responsabilité.

The second legal aspect which is vital here is that although we have some sympathy for the fact that the Commission attempted to adopt a result-oriented rather than a blame-oriented approach, it is a problem for us – and this is a general legal principle – that without blame, without guilt, no penal sanctions can be applied.


Voulons-nous signifier à des personnes atteintes de maladies pour lesquelles on ne dispose aujourd'hui d'aucun médicament, ni d'aucun traitement, que nous refusons de nous engager sur des voies de recherche qui mèneraient à un apaisement de leur souffrance ?

Are we signalling to patients suffering illnesses that currently cannot be cured or treated that we do not wish to explore avenues of research which might lead to relief for them?


Nous y avons nos champs de réservoir où nous réalisons nos recherches internes. Nous faisons aussi certaines recherches en collaboration avec des fournisseurs.

We have our tank fields set up there to conduct our internal research, and we do some collaborative research with suppliers.


Nous réalisons des recherches fondées sur la collaboration liées à la santé des poissons. Comme Mme Swan l'a dit, c'est extrêmement important de voir au transfert des connaissances et des compétences du milieu universitaire à la réalité et de travailler avec les connaissances et les compétences que nous tirons de notre expérience sur l'océan.

As Dr. Swan has said, it's extremely important to bring knowledge and skill sets from academia to reality and work with the knowledge and skill sets we have from ocean experience, so that's important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne réalisons aucune recherche ->

Date index: 2022-08-14
w