Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ne pouvons toutefois reprocher » (Français → Anglais) :

Nous ne pouvons toutefois pas rester inactifs et attendre que des progrès technologiques potentiellement importants émergent des laboratoires et soient ensuite commercialisés après un parcours souvent long et difficile.

But, at the same time, we cannot sit back and wait for such potentially game-changing breakthroughs to emerge from the laboratories and make the often long and arduous journey to market.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du travail et une société en perpétuelle mutation.

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Nous ne pouvons pas reprocher au gouvernement de choisir ses combats, mais nous pouvons lui reprocher de refuser d'informer la population et les grands acteurs de notre économie de plusieurs de ses orientations.

We cannot criticize the government for picking its battles, but we can criticize it for refusing to inform Canadians and the major players in our economy about a number of its policies.


Nous pouvons toutefois encore apporter des améliorations et procéder à des réformes pour renforcer la surveillance économique assurée par le Fonds monétaire international, en nous accordant sur les principes qui doivent guider les membres du G20 dans la gestion des flux de capitaux, en adoptant une feuille de route pour l'élargissement des droits de tirage spéciaux du FMI, en vue de faciliter l'internationalisation des devises clés des marchés émergents, en améliorant la coopération entre les accords de financement régionaux et le FMI ...[+++]

But there is scope for improvement and reform to strengthen economic surveillance by the International Monetary Fund, agreeing on principles to guide G20 members in the management of capital flows; agreeing on a roadmap for broadening the IMF Special Drawing Rights to facilitate the internationalisation of key emerging market currencies; improving the cooperation between Regional Financing Arrangements and the IMF; and improving further the Fund's toolkit to support countries during systemic stress.


Si, toutefois, vous n’avez pas demandé l’asile dans le pays dans lequel vous vous trouvez actuellement et que votre précédente demande d’asile dans un autre pays a été rejetée par une décision définitive, nous pouvons choisir soit de demander au pays responsable de vous reprendre, soit de vous ramener dans votre pays d’origine ou de résidence permanente ou dans un pays tiers sûr (7).

If, however, you did not apply for asylum in this country and your previous asylum application in another country has been rejected by a final decision, we can either choose to send a request to the responsible country to take you back, or to proceed with your return to your country of origin or of permanent residence or to a safe third country (7).


Nous ne pouvons toutefois pas rester inactifs et attendre que des progrès technologiques potentiellement importants émergent des laboratoires et soient ensuite commercialisés après un parcours souvent long et difficile.

But, at the same time, we cannot sit back and wait for such potentially game-changing breakthroughs to emerge from the laboratories and make the often long and arduous journey to market.


Nous ne pouvons toutefois reprocher à la Commission de gaspiller l'argent du contribuable si nous dépensons l'argent au hasard pour des choses qui, disons-le franchement, sont tout à fait inutiles.

But we cannot admonish the Commission for wasting taxpayers' money when we spend willy-nilly on things that are, frankly, a total waste of money.


Nous ne pouvons toutefois qu'être encouragés par ce qui a été mis en place grâce à SAPARD ainsi que par l'enthousiasme et l'attachement au développement rural que nous avons constatés ici, au cours de ces derniers jours.

But we can only be heartened by what has already been put in place by SAPARD, and by the enthusiasm and commitment to rural development that we have heard over the past days.


Nous ne pouvons toutefois nous permettre de nous reposer sur nos lauriers - l'une des huit directives relatives au marché unique n'a pas encore été transposée dans tous les États membres même si la tendance va nettement dans le bon sens.

But we cannot afford to rest on our laurels - one in eight Internal Market Directives has still not been implemented in every Member State, even if the trend is clearly improving.


12. Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de laisser les choses en l'état.

12. But we cannot afford to leave things as they are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons toutefois reprocher ->

Date index: 2023-10-29
w