Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous ne pouvons plus déposer " (Frans → Engels) :

En outre, les filtres logiciels étant de plus en plus perfectionnés, nous pouvons nous protéger, ainsi que les personnes à notre charge, des données dont nous ne voulons pas, telles que celles dont le contenu est indésirable, les courriers électroniques non sollicités, les logiciels malveillants ainsi que les autres formes d'attaque.

Also software filters are becoming ever more sophisticated, and enable us to protect ourselves or those in our care from data we do not want, such as undesirable content, spam mail, malicious software and other forms of attack.


Faisons en sorte qu'il soit plus simple, plus flexible et réfléchissons, avec ambition et imagination, à la manière dont nous pouvons en faire un instrument puissant, propre à nous aider à croître plus rapidement, dans une union toujours plus étroite, en ne laissant personne de côté dans cette économie mondialisée».

Let's make it simpler, more flexible and let's reflect, with ambition and imagination, on how we can make it a powerful tool that will help us grow faster, ever closer, and leave no one behind in this globalised economy".


M. Terry Twentyman: Bien sûr, nous pouvons toujours déposer une demande devant le Conseil canadien des relations industrielles, ce que nous comptons effectivement faire si cet amendement n'est pas adopté et nous aurons ainsi l'occasion de mettre le nouveau mécanisme à l'épreuve.

Mr. Terry Twentyman: Obviously the Canada Industrial Relations Board is open to us to file a common employer application, which we are planning to do should this amendment not go through, and we will have to test it.


À l'heure actuelle, nous ne pouvons pas déposer ce tarif et, par conséquent, nous ne pouvons pas faire la preuve que nous sommes prêts à apporter ces garanties aux consommateurs.

Today we can't file that tariff and therefore we can't demonstrate that we are willing to meet those consumer safeguards.


M. Mimica a déclaré à ce sujet: «Plus nous agissons rapidement, plus nous pouvons sauver de vies.

Commissioner Mimica said: "The sooner we act, the more lives we can save.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit ...[+++]

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Toutefois, dans la mesure où nous devons faire face à de nouveaux défis, tels que la mondialisation, le vieillissement de la population et l’évolution des modèles d’organisation du travail, nous ne pouvons pas nous contenter de nos réalisations passées. Nous devons continuer à œuvrer en faveur d’un marché intérieur plus approfondi et plus équitable, tout en faisant en sorte de préserver les droits des travailleurs dans un marché du ...[+++]

However, as we are confronted with new challenges such as globalisation, ageing societies and changing work patterns, we cannot solely rely on our past achievements. We need to continue to push for a deeper and fairer internal market, while making sure we safeguard workers' rights in an ever evolving labour market and society.


Nous pouvons la déposer une troisième fois, si c'est ce que désirent les députés, mais il s'agit de la même liste.

We can table it a third time if they like but it is the same list.


Mr. Marcel Proulx: Nous pouvons certainement déposer ce texte, sous forme de rapport bilingue, monsieur le président. Nous n'avons aucun problème à répondre à la demande de M. Laframboise.

Mr. Marcel Proulx: We can certainly table that in the form of a bilingual report, Mr. Chair; there's no problem complying with the request of Mr. Laframboise.


Au Sénat, en tant que parlementaires, nous ne pouvons pas présenter un projet de loi comme celui-là, et je me demande donc ce que cela signifie lorsque des organismes, des groupes et des gens disent qu'ils aimeraient que le Parlement règle le problème du retard. Si nous ne pouvons pas déposer de projet de loi, quelle mesure faut-il prendre?

In the Senate we cannot, as parliamentarians, introduce a bill like this, and so I wonder what it means when organizations, groups and people say, " We would like Parliament to address this problem of the backlog," because if we cannot introduce legislation, what should be done?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne pouvons plus déposer ->

Date index: 2022-02-18
w